cevap olarak iyonlar foton saçabilir— kübitin hali iyonun foton saçıp saçmamasına ve ne kadar saçmasına karar verir. | TED | رداً على ذلك، تُحرِرُ الأيوناتُ فوتوناتٍ تحدد حالة الكيوبت ما إذا أطلق الأيون الفوتونات وكم عدد الفوتونات التي أطلقها. |
Söz veremesem de, size olumlu bir cevap vereceğimi ümit ediyorum. | Open Subtitles | ودون أن أعطيك أي وعود أنا متوقع أن أعطيك رداً مقبولاً. |
Birkaç ay sonra, Joy sanat okulundan cevap mektubunu aldı. | Open Subtitles | بعد أشهر قليلة، تلقّت جوي أخيراً رداً من معهد الفنون |
Dedektiflere yanıt verdim ve akbabaların sulak alanları sevdiğini söyledim. | TED | أرسلت رداً إلى المحققين وأخبرتهم بأن النسور كالمناطق المائية. |
Bu tehditler ABD'nin Çeçenistan'a müdahalesine karşılık bir cevap, ...ve nafile olarak değerlendirilemezler. | Open Subtitles | التهديدات جائت رداً على تدخل ..الولايات المتحدة في منطقة الشيشان التي لم تعتبر مثالية |
Basının cevap beklediğinden eminim ama şu an bunu vermek için hazır değilim. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنّ الإعلام يريد رداً لكنني غير جاهزة لأعطيهم إياه حتى الآن |
Bu onlara mantıklı bir cevap veremeyeceğimiz anlamına gelmez. | TED | لكن هذا لا يعني أننا ما زلنا غير قادرين على إعطائهم رداً معتبراً. |
12 Ağustos'ta, Müttefikler çekimser bir cevap gönderdi. | Open Subtitles | فى الثانى عشر من أغسطس أرسل الحلفاء رداً غير ملزم لهم |
- Bu pek bir cevap değil. - Bu benim tek cevabım. | Open Subtitles | ليس هذا رداً مرضياً لي - هذا هو الرد الوحيد لدي - |
Hapishane mektup arkadaşlığı... ..programından yazdığım mektuba cevap gelmişti. | Open Subtitles | استلمت رداً على رسالتي، من برنامج مراسلة السجون. |
Bana sadece 20 dakika ver. Şu anda bir cevap istemiyorum. | Open Subtitles | أعطني فقط 20 دقيقة، أنا لا أطلب منك رداً الآن |
Kuşkularını ayrıntısıyla yanıtladım ama hiçbir cevap yok. | Open Subtitles | أجبت بالتفصيل على شكوكه و لكن لم يصلني رداً منه |
Senatörler, devgili selegeler Cumhuriyete yönelik bu tehdide cevap olarak ben önermek bu senatonun acil durum yetkilerini hemen yüce şansölyeye vermek. | Open Subtitles | رداً على هذا التهديد المباشر للجمهورية أقترح أن يمنح مجلس الشيوخ سلطة اللجوء إلى الحالة الطارئة |
Şimdi telefonlarıma cevap vermiyor. | Open Subtitles | لكنها لا تعود تتصل علي رداً على مكالماتي |
Operatörle birliktedir. Mesajına cevap gelmesine bekliyordur. | Open Subtitles | ما زالت مع العامل، من الواضح أنها تنتظر رداً على البرقية |
- Ve bana kesin bir yanıt vermedin. - Sigara içmem. | Open Subtitles | ـ حسناً ، لكني لم أتلقى أبداً رداً مؤكداً ـ أنا لا أدخن |
Radyo bağlantısı kurmaya çalıştı ama yanıt alamadı. | Open Subtitles | حاولت أن أتصل بهم لاسلكياً لم أحصل على رداً |
Tanrı aşkına bu da nereden aklına geldi? Bu kız arkadaşına yaptığım teklife karşılık bir cevabınsa çok çocukça. | Open Subtitles | من اين بربك أتت هذه الفكرة ؟ لو كان هذ نوعا ما رداً على عرضي لها ابي , إنني المرشح العام لولاية نيويورك |
- Eğer sorunuzun uygun bir cevabı varsa, veririm. | Open Subtitles | إذا كنت تريدني أن أقترح رداً مناسباً سأفعل. |
Okurlar ilanlara cevaben mektuplar yazıp dergiye gönderiyorlar. | Open Subtitles | القراء يبعثون الرسائل رداً على الإعلانات |
Açıkçası, bir tepki olabilir. | Open Subtitles | وبتحديد أكثر, فإنها لا بد أن تكون رداً على شىء |
İnternet sohbetindeki bir tamirciden mesaj gelmesini beklerken uyuyakaldım. | Open Subtitles | لقد غفوتُ وأنا أنتظر رداً من ميكيانيكيّة في غرفة دردشة على الانترنت. |