"ردتُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • istedim
        
    • istemiştim
        
    Senin için çok endişelendim. Ve hala arkadaş olabilir miyiz diye görmek istedim seni. Open Subtitles و كنتُ قلق بشأنكِ و ردتُ أن أرى إنّ كان بمقدورنّا أن نكون أصدقاء، إتفقنّا؟
    Hala senin yanında olabilir miyim diye görmek istedim. Arasıra yardımıma ihtiyacın olur diye. Open Subtitles فقط ردتُ أن أرى إن كان بمقدوري التواجد بقربكِ إنّ كنتِ بحاجة إليّ أحياناً.
    Bu yüzden kürtaj yapmaya karar verdim ama şiddete davran durumunda insanlarla çevrili trende sana söylemeyi istedim. Open Subtitles لذا قررتُ أن أجهض الطفل و إنني ردتُ الإلقاء بك في القطار، المحاط بالأشخاص في حالة إذا إنّك تصبح عنيفاً عند سماع الخبر.
    Nasıl tepki vereceklerini görmek istedim. Open Subtitles ردتُ أن أعرف كيف تكون ردة فعلهم عندما يعرفون ذلك.
    Üçümüzün birlikte tekneyle buralardan uzaklaşmasını istemiştim. Open Subtitles ردتُ منا أن نبحر بعيداً بالقلب, ثلاثتنا جميعاً
    Ama doğal olarak kim olduğunuzu bilmek istedim. Open Subtitles لكن طبيعياً، ردتُ أن أعرف مَن تكون أنت.
    Sizin aksanınızı öğrenmek istedim, anlıyor musun? Open Subtitles لذا، ردتُ تّعلم إيقاع كلامكم، كما تعلم.
    Sizin aksanınızı öğrenmek istedim, anlıyor musun? Open Subtitles لذا، ردتُ تّعلم إيقاع كلامكم، كما تعلم.
    Onu gebertmek istedim ama çok fazla tanık vardı. Open Subtitles ردتُ أن أنال منه، لكن كان هناك كثير من الشهود -مازال فاقد الوعي
    Bir kez olsun Take Me Out To The Ballgame şarkısını söylemek istedim, ölmeden önce. Open Subtitles ردتُ أن أغني أغنية "خذني إلى الملعب" مرة واحدة قبل أن أموت.
    Belki de seni korkutmak istedim. Open Subtitles لربما ردتُ أن أرعبكِ، لا أعلم.
    Ben sadece açık olmak istedim. Tamam mı? Open Subtitles فقط ردتُ توضيح هذا الأمر، إتفقنا؟
    Yarın buraya gelemeyeceğimi tekrar hatırlatmak istedim. Open Subtitles أنا فقط ردتُ تذكيركِ بأنني لن أتي غداً
    Yarın buraya gelemeyeceğimi tekrar hatırlatmak istedim. Open Subtitles أنا فقط ردتُ تذكيركِ بأنني لن أتي غداً
    Çünkü öyle istedim. Open Subtitles ـ لأنني ردتُ ذلك
    Ona bir şans vermek istedim. Open Subtitles ـ ردتُ أن أعطيه فرصة
    Sana karşılığını vermek istedim. Open Subtitles بل ردتُ أن أرد لك الدين.
    Bunu seninle kutlamak istedim. Open Subtitles ردتُ أن أحتفل معكِ.
    Üçümüzün birlikte tekneyle buralardan uzaklaşmasını istemiştim. Open Subtitles ردتُ منا أن نبحر بعيداً بالقلب, ثلاثتنا جميعاً
    - Hayır, sana anlatmak istemiştim. Open Subtitles ـ كلا, كلا, ردتُ ان أخبرك بذلك ـ أأنتِ مُصابة بالوهم؟
    Sadece o çocuğun benden hoşlanmasını istemiştim. Open Subtitles ردتُ منه أن ينّعجب بيّ، إتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more