"رسائل إلكترونية" - Translation from Arabic to Turkish

    • e-posta
        
    • e-mailler
        
    • mail
        
    • e-postalar
        
    • e-mail
        
    • posta
        
    • eposta
        
    • mailler
        
    Ölmeden altı saat öncesinde bir telefon ya da e-posta da yok. Open Subtitles لا إتّصالات هاتفية، ولا رسائل إلكترونية في الساعات الستة التي تسبق موته
    Tüm komşu işletme sahiplerine bu gece acilen toplanmamız gerektiğine dair e-posta göndereceğim. Open Subtitles أنا ارسل رسائل إلكترونية لكل مُلاك المتاجر بالحي ليحضروا إجتماع طارئ الليلة بالمطعم.
    Nereye gideceğimi söyleyen e-mailler ne söyleyeceğimi, nerede ne bırakacağımı nerede ne bulacağımı söylüyorlar. Open Subtitles رسائل إلكترونية تخبرني أين أذهب وماذا أقول أماكن أترك فيها أشياء وأجد فيها أشياء أخرى
    Ne bir mail, ne bir mesaj ... Nerelerdesin sen? Open Subtitles ,لا رسائل إلكترونية, ولا رسائل قصيرة أين كنت يا رجل؟
    Telefonumda evsizlik problemine, hâlâ yaşadığımız bazı şiddet suçlarına ilişkin e-postalar var. TED لديّ رسائل إلكترونية على هاتفي الآن، حول مشكلة التشرّد، ورسائل عن بعض جرائم العنف التي مازلنا نعاني منها.
    e-mail gönderdim. Telesekreterinle gerçekten özel görüşmeler yaptım. Open Subtitles أرسلت لكِ رسائل إلكترونية , و استمتعت بالمحادثات المميزة
    Bu arada öğle yemeği molasında 4-5 posta yazmıştım. Onları da yolla. Open Subtitles وهناك أربعة رسائل إلكترونية كتبتها عند الغذاء.
    Sadece ofise uğrayıp üç dosya bırakacağım ve dört eposta göndereceğim. Open Subtitles إنني سأمرّ بمكتبي فحسب وسأضع ثلاثةَ ملفات وأرسل أربعة رسائل إلكترونية.
    Yakın zamandaki gösterilerim hakkında benden e-posta almak istiyorsanız, lütfen bana para verin ki bilgisayar alabileyim. Open Subtitles إذا رغبتم في استلام رسائل إلكترونية عن العروض القادمة رجاء أعطوني بعض المال كي أشتري جهاز كمبيوتر
    Ama sen hiç e-posta göndermezsin, değil mi? Open Subtitles لكنك لا ترسل رسائل إلكترونية أبدًا، أليس كذلك ؟
    Şimdi de hayaletler e-posta mı gönderiyor? Open Subtitles الأشباح تكتب رسائل إلكترونية خاص بهم الآن؟
    Dur, gerçekten gözleri ve ağzı dikişli bir kızın bütün bu e-posta zincirini başlattığına inanmıyorsun değil mi? Open Subtitles انتظري، لا تعتقدين حقا ً بوجود فتاة أغلقت عيناها وفمها بالخياطة وهي الآن تختلق رسائل إلكترونية متسلسلة لتفعل ماذا؟
    Yarım saat gecikmeyle e-posta trafiğini ele geçirdik. Open Subtitles لقد اعترضنا سلسلة رسائل . إلكترونية بعد نصف ساعة من إرسالها
    İsimsiz e-mailler tek seferlik havalelerle ödemeler. Open Subtitles رسائل إلكترونية مجهولة الهوية الدفع عن طريقة حوالة بنكية منفردة
    Tek seferlik ödemeler. İsimsiz e-mailler. Open Subtitles حوالات بنكية منفردة رسائل إلكترونية مجهولة الهوية
    Nereye gideceğimi söyleyen e-mailler ne söyleyeceğimi, nerede ne bırakacağımı nerede ne bulacağımı söylüyorlar. Open Subtitles رسائل إلكترونية تخبرني أين أذهب وماذا أقول أماكن أترك فيها أشياء وأجد فيها أشياء أخرى
    - Bana bir sürü reklam mail göndermeyeceksiniz, değil mi? Open Subtitles لن ترسلوا لي أي رسائل إلكترونية دعائية،أليس كذلك؟
    O bir kaç mail gönderdi, ama ona cevap verecek kadar iyi değildim, ve sonra da görüşmedik. Open Subtitles لقد أرسلي بعض رسائل إلكترونية لكني لم أرد عليها، وبعدها أنقطع التواصل
    Başka ülkedeki birine şifreli e-postalar yolluyordu. Open Subtitles رسائل إلكترونية مُشفرة إلى مصدر غامض خارج البلاد.
    Üç gün öncesine ait e-postalar buldum, sahte ad kullanılmış ve nakliye için ödemeler ayarlanmış. Open Subtitles لديّ رسائل إلكترونية قبل 3 أيام بإسم مزيف ويرتب لدفعات مالية لشحنة.
    e-mail alıyorlar ve nete giriyorlar. Open Subtitles إنهم يستقبلون رسائل إلكترونية,ويقومون بالدخول على الانترنت.
    Pek bir şey yok. Ne fotoğraf ne posta. Open Subtitles ليس بالكثير ، فلا يوجد صُور ولا توجد رسائل إلكترونية
    Ne bir belge, ne eposta ne de herhangi bir şahit. - Kapalı kapılar ardında konuşacağız. Open Subtitles لا وثائق ولا رسائل إلكترونية ولا شهود، نتحدث في الكواليس فقط
    Birbirimize eğlenceli mailler yollayıp, şakalar yapmamamızı mı ? Open Subtitles ألا نرسل رسائل إلكترونية مرحة؟ ألا نلقي مزحات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more