"رسالةٌ" - Translation from Arabic to Turkish

    • mektup
        
    • mesajı
        
    • mesajım
        
    • mesajınız
        
    • not
        
    • mesajdır
        
    • mesajımız
        
    Mektuplarınızı Noel babaya yazdınız. Kuzey Kutbuna yeni bir mektup yollayamayız. Open Subtitles ـ لا أعتقد بأن رسالةٌ أخرى ممكن أن تصل للقطب الشمالي
    Klinikten gelen mektup... onlarla irtibata geçmezsem, sperm örneklerimi... yok edecekleri yazıyor. Open Subtitles هذه رسالةٌ من العيادة، يقولون بأنهم سيرمون عينتي، إن لم أتصل بهم
    Ondan hiç mektup almadın. Bu oldukça tuhaf, değil mi? Onun hiç yazmaması? Open Subtitles ألم تصلكِ رسالةٌ منه ألا يبدو غريباً عدم كتابته ؟
    Günaydın, Camp Rock, Mitchie Torres'in mesajı var: Open Subtitles صباح الخير, مخيم الروك رسالةٌ من ميتشي توريس
    Koruyucularına bir mesajım var. Open Subtitles لَدَيَّ رسالةٌ لمن يقوم بحمايتك
    1 yeni sesli mesajınız var. Open Subtitles لديك رسالةٌ واحده صوتيه جديده.
    Bu not ve resim, bir çeşit mesaj olabilir. Open Subtitles . فقد تكون هناك رسالةٌ مشفرة في إحدى الصور
    Çiftleşmeye olan isteklilik göreceli olarak açık bir mesajdır. Open Subtitles الرغبة في التزاوج هي رسالةٌ واضحة نسبياً.
    Önemli bir mesajımız var. Open Subtitles " لدينا رسالةٌ مهمة "
    Baş parmağı tarafından yazılan mektup bozması, duyguları layıkıyle ifade edemez. Open Subtitles رسالةٌ مألفة بواسطة الأصابع لا يمكن أن تبلغ بشكل كافي عن المشاعر
    Kitapçı tezgâhtarı olduğunu söyleyen anonim bir mektup, aktarıyorum... Open Subtitles رسالةٌ من مجهول يدّعي بأنه يعمل في مكتب دار أدبية، ويقول فيها، أقتبسُ منه
    Bazı avukatlardan ailem hakkında mektup aldım. Open Subtitles وصلتني رسالةٌ من محامٍ بشأن والديّ
    Annemden bir mektup vardı. Open Subtitles فقد كانتْ هنالكَ رسالةٌ من أمي
    Bu mektup Chicago Star-Herald'ın editörüne gönderildi. Open Subtitles هذه رسالةٌ إلى محرّر صحيفة "شيكاغو ستار هايرولد"
    Biliyor musun, gidip onlar bir mektup yazacağım. Open Subtitles سأذهَب لكتابة رسالةٌ لهم
    Size mektup da bıraktı. Open Subtitles لقد تركت لكِ رسالةٌ ايضاً
    Sizin için bir mesajı var. O mesaj ise: Open Subtitles لديه رسالةٌ من أجلك
    Malcolm, sana bir mesajı var. Open Subtitles (مالكوم)، لديه رسالةٌ لك
    Sam, sana bir mesajım var. Randevun, Bayan Büyükovalar'dan. Open Subtitles (سام) لديّ رسالةٌ لك مُواعدتك الآنسة ذات المؤخرة الكبيرة
    Size bir mesajım var. Open Subtitles ولكن لديّ رسالةٌ لكِ
    mesajınız var Yüzbaşı. Open Subtitles رسالةٌ لك, يانقيب
    Bir yeni mesajınız var. Open Subtitles .لديك رسالةٌ جديدةٌ واحدة
    Büyükannenden not bile getirmiştin. Open Subtitles .لقد أتتكَ رسالةٌ من جدتي حتّى
    Sevgili dostumuz Montcourt'un durumu bir mesajdır. Open Subtitles وضع صديقنا العزيز (مونتكور) الحالي هو رسالةٌ لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more