"رسلكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sakin
        
    • Yavaş
        
    • Durun
        
    • sakinleşin
        
    • olun
        
    Hayır, hayır, olamaz. Sakin olun, Sakin olun, çocuklar. Ağlamayın. Open Subtitles كلا، كلا، كلا - على رسلكم يا رفاق، لا تبكوا
    Tamam Sakin olun. O bir anne. Open Subtitles هيا يا رفاق، على رسلكم إنها أم.
    Sakin olun, herkese yetecek kadar var. Open Subtitles على رسلكم فالنقود ستكفي الجميع
    Hey, hey, hey. Yavaş olun, çocuklar. Haydi, gözünü kaybedebilirsin. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، على رسلكم يا رفاق هيّا، ربما ستفقدون عيناً
    Silahları hemen bırakın. - Yavaş! Open Subtitles على رسلكم ، إرموا أسلحتكم الآن ، على مهلكم
    Pekala, Sakin olun. Herkes Sakin olsun, tamam mı? Open Subtitles فقط تمهلوا على رسلكم جميعاً ، حسناً ؟
    Sakin. Dördü ileride. Open Subtitles على رسلكم لدي اربع اهداف قادمة
    Sakin olun! Open Subtitles على رسلكم يا قوم
    Herkes Sakin olsun! Neden durduk? Open Subtitles على رسلكم يا قوم
    Sakin olun çocuklar. Open Subtitles على رسلكم يا أطفال
    Herkes Sakin olsun! Neden durduk? Open Subtitles على رسلكم يا قوم
    Sakin olun! Sakin olun! Sakin olun! Open Subtitles على رسلكم على رسلكم
    Pekâlâ çocuklar, Sakin olun. Open Subtitles حسناً يا رفاق، على رسلكم
    Sakin olun, beyler. Open Subtitles على رسلكم يا سادة
    Sakin, Sakin... Open Subtitles على رسلكم، على رسلكم
    Sakin olun beyler. Open Subtitles علي رسلكم يا شباب
    - Yavaş olun. Silahları hemen bırakın. Open Subtitles على رسلكم ، إرموا أسلحتكم الآن ، على مهلكم
    Yavaş, hala buradayım. Open Subtitles ...إذ قطعنا كلّ هذا الطّريق إلى الشاطئ على رسلكم ما زلتُ أشعر على الأقل
    - Tamam çocuklar, Yavaş olun. Open Subtitles حسنُ يا رفاق على رسلكم إنه مؤهل تماماً
    Hey, hey! Durun! Ona işkence edebileceğinizi kim söyledi? Open Subtitles على رسلكم على رسلكم من قال أنه يمكنكم تعذيب الدب الكسلان؟
    Türk! Beyler, sakinleşin. Durup ne yapacağımızı konuşalım. Open Subtitles "تيرك" , يا رجال على رسلكم سنفكر فيما نفعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more