"رشوه" - Translation from Arabic to Turkish

    • rüşvet
        
    • ahlâksızlık
        
    • bu ahlâk
        
    • ahlâk dışı
        
    Kongre Üyesi Robert Gil, bir atık su tesisinden rüşvet almakla suçlanıyor. Open Subtitles في الأخبار المحليه .. أتهم روبرت غيل أنه أخذ رشوه من مرفق معالجة النفايات
    Daha önce beğenmediğin bir tane bile rüşvet olmadı. Open Subtitles انت لم تقابل رشوه كهذه لقد فهمت لقد فهمت
    Ama $300,000 ANEXXO şirketinin rüşvet parası... Open Subtitles ولكن ال 300.000 دولار التى ستدفعهم انيكسو رشوه
    Yapmayın! Adama şeker çubukları ve elflerin ucuz işgücü ile rüşvet verdiler! Open Subtitles أرجوك، لقد رشوه بالحلوى العصوية والعمال الأقزام الرخصاء
    O,bir ACP Devletine 55 yüzbin rüşvet vermiş olmalı. Open Subtitles يجب ان يكون دفع رشوه مقدارها 55 الف ليصبح مفوض الشرطه
    Asıl görevliye rüşvet verip, onun yerine okula gelmiş. Open Subtitles لقد أعطي رشوه للحارس الحقيقي ليستطيع ان يأخذ الوظيفة
    Bay Pawar'a her hafta rüşvet veriyorum, Madam. Open Subtitles انا ادفع رشوه بانتظام للسيد باور ياسيدتى
    Komiser Yardımcısı seçildim ama rüşvet vermediğim için memur oldum. Open Subtitles تم اختيارى لاكون مساعد مفتش شرطه , لكن لاننى لم استطيع دفع رشوه , اصبحت شرطيا
    Doğru adama yüklü bir rüşvet verip, ceplerini dolduracaktın kimse anlamayacaktı. Open Subtitles أنت تدفع رشوه للشخص الصحيح من جيبك الخاص ولن ينتبه لك أحد
    Kendi cebinden doğru kişiye rüşvet Open Subtitles أنت تدفع رشوه للشخص الصحيح من جيبك الخاص
    Gerçeği itiraf ettirirken Kardinal Morel'in ona rüşvet verdiğini de itiraf etti Open Subtitles وكما استخلصت الحقيقة منه اعترف بانه تلقى رشوه من الكاردينال موريال
    Yıllar boyunca, Fowler isimli ahlaksız bir doktora Johnny'yi orada göstersin diye rüşvet vermiş. Open Subtitles يبدو أن هذا ال كيلى قد قدم رشوه إلى طبيب غير شريف يدعى فاولر ليلفق شيئا بخصوص الرجل الذى تبحث عنه فقد تستر على غيابه طوال هذه السنين
    Palmer'ın ölmesini isteyenler elektrik şirketinden birine sizin bölgeyi kesmesi için rüşvet verdi. Open Subtitles الناس الذين يريدون قتل "بالمير" دفعوا رشوه لاحد العاملين بشركه الكهرباء لايقاف الطاقه التى يتعلق بها هذا المكان
    rüşvet vermemiz gereken bürokratlar olacak, Open Subtitles سيكون هناك مسؤلين لإعطائهم رشوه
    ..bu müffetişin rüşvet kabul ettiğini. Open Subtitles ..ان الضابط اخذ رشوه لكي يتركني وشأني.
    Biri hesabına bir kez para yatırmış olsaydı, rüşvet derdim. Open Subtitles - اذا وضع احدهم في رصيدك مالاً مره واحده سأقول انها رشوه
    Herkese rüşvet vererek bir sonraki kaptan olmak istiyor. Open Subtitles تحاول رشوه الفريق لتصبح الكابتن.
    Ama bunun yerine babamı rüşvet almakla suçluyor. Open Subtitles حقا , ولكنها تتهم أبي بأخذ رشوه
    zorunda kalsın.. sen ise rüşvet mi istiyorsun? Open Subtitles وعائلتهم وها انت تطلب منهم رشوه ؟
    O nedenle çeki al. Ona aday olmadığını söyledin, bunda bir ahlâksızlık yok. Open Subtitles لذا اقبلي الشيك، لقد اخبرتيه بأنكِ لن تسعي، ليست رشوه
    - Eğer o parayı alsaydım, bu ahlâk dışı olurdu. Open Subtitles -ولو أني قبلت ذلك المال ستعتبر رشوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more