"رفاقكَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • arkadaşlarına
        
    • arkadaşlarını
        
    • arkadaşların
        
    Oradaki tüm arkadaşlarına sor, çocukların hepsine sor. Open Subtitles إسألْ كُلّ رفاقكَ هناك، كُلّ أولئك الرجالِ.
    Şimdiye kadar birlikte gülüp birlikte ağladığın arkadaşlarına düzgün bir veda mesajı bırak. Open Subtitles ودعي رفاقكَ الذي كانوا معكي خلال الأوقات الصعبة والسعيدة وداعاً نهائي
    Seni hayvanat bahçesindeki arkadaşlarına götürecekler. Open Subtitles -سيأخذوكَ لتزور رفاقكَ في حديقة الحيوان
    arkadaşlarını bankaya getirmek için hikâye uydurduğun gibi şimdi de beni kandırmaya çalışıyorsun. Open Subtitles مثل الخدعة التي خدعت بها رفاقكَ للسطو على البنك. وأنت تريد أن تخدعني.
    Ama buraya elveda demen bundan sonra arkadaşlarını hiç göremeyeceksin anlamına gelmiyor. Open Subtitles قَول وداعاً لهذا المكانِ لا يَعْني بأنّك لا تَستطيعُ الرُؤية رفاقكَ بقدر أبداً.
    Belki gerçekten bombası var, belki de yalan söylüyor. Ama, bu arada, sen ve arkadaşların burada kalacaksınız, güvenli bir yerde olmak için. Open Subtitles الآن , ربما كان يكذب لكن , للوقت الحالي ، أنتَ و رفاقكَ ستبقوا هنا ، لتكونوا بالجانب الآمن.
    Bence sen de, senin için ölen arkadaşların için bunu hissettin. Open Subtitles أظن أنّ هذا ما اعتراكَ عندما سقط رفاقكَ قتلى
    Dairedeki arkadaşlarına böbürlenerek anlatacaksın diye ortalıkta dolaşıp silahşorluk oynamana izin veremem. Open Subtitles لن أسمح لك بالتجوال ولعب دور محارب نهاية الأسبوع لتعود إلى رفاقكَ في المكتب -لتخبرهم بأنّكَ رأيتَ إطلاق نار حقيقيّ، مفهوم؟
    Araştırmazsak ve sonradan bir şey çıkarsa arkadaşlarını kollamış gibi olursun. Open Subtitles إن لم نحقق وتبيّن لنا أمر لاحقاً، سيبدو الأمر وكأنّك تغطي عن رفاقكَ
    Bunu kullanarak arkadaşlarını sırtlarından vuracaktın, değil mi? Open Subtitles أعرفُ بأنكَ اعتدت َعلى طعن رفاقكَ بالظهر في أمورٍ كهذه.
    Çünkü arkadaşların da seninle aynı fikre kapılırsa, senin kadar şanslı olmayacaklar Open Subtitles لأنه لو خطر لأحد رفاقكَ نفس الفكرة،
    arkadaşların. Open Subtitles رفاقكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more