Endülüs derebeylerimiz bizlere haraç ödemeyi reddettiler. | Open Subtitles | خدمنا المغاربة رفضوا ان يدفعوا لنا الفدية |
Onlar için çalışmamı teklif ettiler... ama ilerlememi reddettiler, ben de cehenneme gidin dedim onlara. | Open Subtitles | .. سألونيإن كنتاريدالعمللهُم. لكنهم رفضوا إعطائي المال مُقدماً لذلك قلت لهم أن يذهبوا إلى الجحيم. |
Dick Cheney ve Donald Rumsfeld görüşülmeyi reddetti. | Open Subtitles | ديك تشيني ودونالد رامسفيلد رفضوا إجراء مقابلات معهم. |
kabul ederlerse önünüz açılır, Reddederlerse de hapis yolunuz gözükür. | Open Subtitles | أذا وافقوا أنت في عمل إذا رفضوا أنت في السجن |
Afrikaanlar tarafından eğitilmeyi bu sistemin hizmetçileri olarak yetiştirilmeyi reddetmişler. | Open Subtitles | إنهم يرفضون تعلم اللغة الأفريكانية رفضوا ليمتثلوا بسهولة كعبيد للنظام |
Buna Karşı gelmeleri bizim belirlediğimiz bir zamanda başlayacak askeri çatışma ile sonlanacaktır. | Open Subtitles | وإن رفضوا فعلها ستكون النتيجة هي المعركة العسكرية ستبدأ في الوقت الذي نختاره |
Katılmayı reddeden insanlar, bu eksikliklerin sebeplerinden birisi. | TED | من الأسباب وراء تلك الإختفاءات أن هناك أشخاصاً رفضوا المشاركة. |
Ama ben mahkemeye dedim ki kötülük için hayaletini yolladığına dair hiç işaret görmedim ama reddettiler. | Open Subtitles | .. لكنيأخبرتالمحكمةأنيلمأرى أي علامة. على أنك أرسلتي روحك لتؤذي أحد وهم رفضوا الإدعاء |
Şimdi de temyiz talebimi reddettiler. | Open Subtitles | لقد خسرنا محاكمتين حتى الآن ولقد رفضوا الإستئناف الذي قدمته |
- Mısır'lılar komplomu onlara sundum, ve hikayeye birini vermeyi reddettiler. Kanıtımda vardı. | Open Subtitles | وهم رفضوا وضع شخص على القصة وأنا عندي برهان |
Ben tedavi etmelerini istemeye devam ettim ve reddettiler. | Open Subtitles | أنا فقط واصلت سؤالهم لمعالجتها وهم رفضوا |
C.I.A ve beyaz saray bu iddiaları reddetti. | Open Subtitles | مسؤولو وكالة الإستخبارات المركزية و البيت الأبيض رفضوا الردّ على تلك الإتهامات |
Sizin olan bir şeyi yanlışlıkla onlara teslim ettiler siz geri istediniz, onlar reddetti. | Open Subtitles | لقد تم إيصال شيء يتبع لكِ بالخطأ, و أردتِ أن يعيدوه لكِ و رفضوا ذلك, لذا قمتِ بتفجير سيارتهم |
- Ayrıca bir sürü insanı çağırdım, hiçbiri kabul etmedi. | Open Subtitles | وطلبت من عدد من الأشخاص القدوم، و رفضوا عظيم شكراً |
İlk olarak sadece prensiplerine aykırı olduğu için reddetmişler, sonra da löseminin önceden varolan bir durum olduğunu söylemişler, ve sonra da... löseminin poliçe kapsamında bulunmadığını belirtmişler. | Open Subtitles | في الاول, رفضوا لمبدأ و قالوا أن اللوكيميا موجودة قبل إبرام عقد البوليصة |
Vietnamlılara Karşı silahlanmak istemeyen Amerikalı asker kaçakları için sahte evrak hazırladı. | TED | فزور والدي الاوراق للفارين من الخدمة العسكرية الامريكية الذين رفضوا رفع السلاح في وجه الفيتنامين |
Demek liman vergisini ödemeyi reddeden ahmaklar sizlersiniz. | Open Subtitles | إذا أنتم الحمقى التافهين الذين رفضوا دفع ضريبة الميناء |
Reddederlerse ya kulaklarını çekeceğimi ya da yemeklerini zehir edeceğimi bilirlerdi. | Open Subtitles | حسناً,عرفوا أنهم لو رفضوا تعليمي أما سأجر أذانهم أو أفسد عشائهم |
Annen öldükten sonra baban çok yalnızdı ve onların anneleri onu reddetmişlerdi. | Open Subtitles | أباكِ كان وحيداً بعد وفاة أمكِ، وكل هؤلاء النسوة رفضوا الخروج معه. |
Kombine biletimi geri vermeye çalıştım ama paramı geri vermediler. | Open Subtitles | حاولت أن أعيد تذكرة الموسم لكنهم رفضوا إرجاع المال لي |
Aşağıdakiler, röportaj taleplerini geri çevirdiler veya cevaplamadılar. | Open Subtitles | هؤلاء رفضوا أو لم يستجبوا لطلب إجراء مُقابلات: |
Kötüydü. Kafatası Avcıları'na katılma talebim bir kez daha reddedildi. | Open Subtitles | ديزمل، لقدر رفضوا طلبي للانضمام إلى الصيادين عديمي الرؤوس ثانية |
Hayır derlerse, yapacaklarımdan korktular herhalde. | Open Subtitles | أعتقد أنهم كانوا يخشون مما سأفعله لو رفضوا |
Bazıları bütün ikna çabalarına karşın ne olursa olsun topraklarını satmayı reddediyorlar. | Open Subtitles | بعض المواطنين رفضوا البيع بالرغم " " من الضغط عليهم ومحاولة إقناعهم |
Bunu yapmayı reddettikleri için bu olayı halk önüne çıkarmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | وبما أنهم رفضوا القيام بذلك، فسيجبرني هذا على تقديم حالتي كقضية عامة |
Bunu reddedip, halkından yüzlerce kişiyi öldürdüler ve tam öldükleri yerde katilleri affetmeye karar verdiniz ama bu kışkırtmaları bunu kanıtladı. | Open Subtitles | رفضوا هذا وقتلوا المئات من قومك، ورغم هذا في المجال الذي ماتوا فيه قررتِ مسامحة القتلة، ولكن هذا الإستفزاز دليل .. |