"رفضوا" - Traduction Arabe en Turc

    • reddettiler
        
    • reddetti
        
    • kabul
        
    • reddetmişler
        
    • Karşı
        
    • reddeden
        
    • Reddederlerse
        
    • reddetmişlerdi
        
    • vermediler
        
    • çevirdiler
        
    • reddedildi
        
    • derlerse
        
    • reddediyorlar
        
    • reddettikleri
        
    • reddedip
        
    Endülüs derebeylerimiz bizlere haraç ödemeyi reddettiler. Open Subtitles خدمنا المغاربة رفضوا ان يدفعوا لنا الفدية
    Onlar için çalışmamı teklif ettiler... ama ilerlememi reddettiler, ben de cehenneme gidin dedim onlara. Open Subtitles .. سألونيإن كنتاريدالعمللهُم. لكنهم رفضوا إعطائي المال مُقدماً لذلك قلت لهم أن يذهبوا إلى الجحيم.
    Dick Cheney ve Donald Rumsfeld görüşülmeyi reddetti. Open Subtitles ديك تشيني ودونالد رامسفيلد رفضوا إجراء مقابلات معهم.
    kabul ederlerse önünüz açılır, Reddederlerse de hapis yolunuz gözükür. Open Subtitles أذا وافقوا أنت في عمل إذا رفضوا أنت في السجن
    Afrikaanlar tarafından eğitilmeyi bu sistemin hizmetçileri olarak yetiştirilmeyi reddetmişler. Open Subtitles إنهم يرفضون تعلم اللغة الأفريكانية رفضوا ليمتثلوا بسهولة كعبيد للنظام
    Buna Karşı gelmeleri bizim belirlediğimiz bir zamanda başlayacak askeri çatışma ile sonlanacaktır. Open Subtitles وإن رفضوا فعلها ستكون النتيجة هي المعركة العسكرية ستبدأ في الوقت الذي نختاره
    Katılmayı reddeden insanlar, bu eksikliklerin sebeplerinden birisi. TED من الأسباب وراء تلك الإختفاءات أن هناك أشخاصاً رفضوا المشاركة.
    Ama ben mahkemeye dedim ki kötülük için hayaletini yolladığına dair hiç işaret görmedim ama reddettiler. Open Subtitles .. لكنيأخبرتالمحكمةأنيلمأرى أي علامة. على أنك أرسلتي روحك لتؤذي أحد وهم رفضوا الإدعاء
    Şimdi de temyiz talebimi reddettiler. Open Subtitles لقد خسرنا محاكمتين حتى الآن ولقد رفضوا الإستئناف الذي قدمته
    - Mısır'lılar komplomu onlara sundum, ve hikayeye birini vermeyi reddettiler. Kanıtımda vardı. Open Subtitles وهم رفضوا وضع شخص على القصة وأنا عندي برهان
    Ben tedavi etmelerini istemeye devam ettim ve reddettiler. Open Subtitles أنا فقط واصلت سؤالهم لمعالجتها وهم رفضوا
    C.I.A ve beyaz saray bu iddiaları reddetti. Open Subtitles مسؤولو وكالة الإستخبارات المركزية و البيت الأبيض رفضوا الردّ على تلك الإتهامات
    Sizin olan bir şeyi yanlışlıkla onlara teslim ettiler siz geri istediniz, onlar reddetti. Open Subtitles لقد تم إيصال شيء يتبع لكِ بالخطأ, و أردتِ أن يعيدوه لكِ و رفضوا ذلك, لذا قمتِ بتفجير سيارتهم
    - Ayrıca bir sürü insanı çağırdım, hiçbiri kabul etmedi. Open Subtitles وطلبت من عدد من الأشخاص القدوم، و رفضوا عظيم شكراً
    İlk olarak sadece prensiplerine aykırı olduğu için reddetmişler, sonra da löseminin önceden varolan bir durum olduğunu söylemişler, ve sonra da... löseminin poliçe kapsamında bulunmadığını belirtmişler. Open Subtitles في الاول, رفضوا لمبدأ و قالوا أن اللوكيميا موجودة قبل إبرام عقد البوليصة
    Vietnamlılara Karşı silahlanmak istemeyen Amerikalı asker kaçakları için sahte evrak hazırladı. TED فزور والدي الاوراق للفارين من الخدمة العسكرية الامريكية الذين رفضوا رفع السلاح في وجه الفيتنامين
    Demek liman vergisini ödemeyi reddeden ahmaklar sizlersiniz. Open Subtitles إذا أنتم الحمقى التافهين الذين رفضوا دفع ضريبة الميناء
    Reddederlerse ya kulaklarını çekeceğimi ya da yemeklerini zehir edeceğimi bilirlerdi. Open Subtitles حسناً,عرفوا أنهم لو رفضوا تعليمي أما سأجر أذانهم أو أفسد عشائهم
    Annen öldükten sonra baban çok yalnızdı ve onların anneleri onu reddetmişlerdi. Open Subtitles أباكِ كان وحيداً بعد وفاة أمكِ، وكل هؤلاء النسوة رفضوا الخروج معه.
    Kombine biletimi geri vermeye çalıştım ama paramı geri vermediler. Open Subtitles حاولت أن أعيد تذكرة الموسم لكنهم رفضوا إرجاع المال لي
    Aşağıdakiler, röportaj taleplerini geri çevirdiler veya cevaplamadılar. Open Subtitles هؤلاء رفضوا أو لم يستجبوا لطلب إجراء مُقابلات:
    Kötüydü. Kafatası Avcıları'na katılma talebim bir kez daha reddedildi. Open Subtitles ديزمل، لقدر رفضوا طلبي للانضمام إلى الصيادين عديمي الرؤوس ثانية
    Hayır derlerse, yapacaklarımdan korktular herhalde. Open Subtitles أعتقد أنهم كانوا يخشون مما سأفعله لو رفضوا
    Bazıları bütün ikna çabalarına karşın ne olursa olsun topraklarını satmayı reddediyorlar. Open Subtitles بعض المواطنين رفضوا البيع بالرغم " " من الضغط عليهم ومحاولة إقناعهم
    Bunu yapmayı reddettikleri için bu olayı halk önüne çıkarmak zorunda kaldım. Open Subtitles وبما أنهم رفضوا القيام بذلك، فسيجبرني هذا على تقديم حالتي كقضية عامة
    Bunu reddedip, halkından yüzlerce kişiyi öldürdüler ve tam öldükleri yerde katilleri affetmeye karar verdiniz ama bu kışkırtmaları bunu kanıtladı. Open Subtitles رفضوا هذا وقتلوا المئات من قومك، ورغم هذا في المجال الذي ماتوا فيه قررتِ مسامحة القتلة، ولكن هذا الإستفزاز دليل ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus