"رفيعَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi
        
    • yoluna
        
    Ondan önce görüşsek iyi olur. Open Subtitles لذا أيّ وقت قبل ذلك الوقت سَيَكُونُ رفيعَ.
    Orda saklansan iyi olur. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ إختفاء رفيعَ هناك
    İyi olur dedim. Open Subtitles قُلتُ، "أعتقد ثلاثة شهورِ سَيَكُونُ رفيعَ."
    - Hayır, anne. Hiçbir şey iyi değil. Open Subtitles لا أمَّ، كُلّ شيء لَيسَ رفيعَ.
    Ayrıca, zaman eski geri dönünce, her şey yoluna girecektir. Open Subtitles إضافةً إلى، يُوقّتُ عندما يُعيدَ نفسه، ثمّ كُلّ شيء يَجِبُ أَنْ يَكُونَ رفيعَ.
    Hayır, iyi olacak. Open Subtitles هو سَيصْبَحُ رفيعَ.
    İyi geçmiş. Open Subtitles هو كَانَ رفيعَ.
    - Bu çok iyi. Open Subtitles - ذلك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ رفيعَ.
    - Her şey iyi olacak, tatlım. Open Subtitles كُلّ شيء سَيصْبَحُ رفيعَ.
    Hazır iyi gidiyorken, her şeyi bana ve Larry'e bıraksan, bir şey olmayacaktı. Open Subtitles كُلّ شيء كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ رفيعَ إذا أنت فقط تَركتَ لاري وأنا أَقُومُ به مثل نحن كُنّا ذاهِبينَ إلى. ثمّ أنت كان لا بُدَّ أنْ تَذْهبَ كُلّ Knut Rockne علينا.
    Fırlatma sistemi hâlâ iyi durumda. Open Subtitles نظام الإنطلاقَ ما زالَ رفيعَ.
    Her şey iyi olacak. Open Subtitles كُلّ شيء سَيصْبَحُ رفيعَ.
    O iyi bir askerdi... Open Subtitles " هو كَانَ جنديَ رفيعَ... "
    "İyi bir askerdi ve yaptığımız işe çok inanıyordu." Open Subtitles " هو كَانَ جنديَ رفيعَ... "
    Lütfen bana her şeyin yoluna gireceğini söyle. Open Subtitles رجاءً أخبرْني كُلّ شيءَ سَيصْبَحُ رفيعَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more