"رقمك القياسي" - Translation from Arabic to Turkish

    • rekorunu
        
    • Rekorun
        
    Delireceksin çünkü senin rekorunu kırmak üzere. Çok yaklaştı. Open Subtitles أنت غاضب فقط لأنه على مقربة من تحطيم رقمك القياسي في التمرير
    rekorunu kırabilmen için yastık kalemi yok etmem mi? Open Subtitles أن أدمر حصن وسائدي لكي تحطم رقمك القياسي ؟
    Baba, bir sezonda en fazla yaptığın çift sayı rekorunu biliyor musun? Open Subtitles أبي، هل تعلم رقمك القياسي لأكثر ضرب للكرة بدون اعتراض في موسم واحد؟
    Rekorun kırılmadı, Sheldon. Open Subtitles لا تقلق رقمك القياسي يبقى غير محطم
    Rekorun için üzgünüm hayatım. Open Subtitles آسفة بشأن رقمك القياسي عزيزي.
    Biri senin börek yeme rekorunu kırmak üzere. Open Subtitles شخص ما على وشك تحطيم رقمك القياسي في أكل الزلابية
    Hiç kimse senin börek yeme rekorunu kıramaz. Open Subtitles لن يستطيع أي شخص أن يهزم رقمك القياسي في أكل الفطائر
    Biri senin börek yeme rekorunu kırmak üzere. Open Subtitles شخص ما على وشك أن يحطم رقمك القياسي في أكل الفطائر
    Kendi rekorunu kırmana halen 2 çöp torbası var. Open Subtitles لا يزال لديك كيسين من القمامة لتحطم رقمك القياسي
    Şöyle söyleyeyim, eski rekorunu yerle bir ettin. Open Subtitles لنكن واضحين انت الان سحقت رقمك القياسي القديم
    Sana söyleyeyim, ben rekorunu geçen adamım, yanılmıyorsam. Open Subtitles حسناً أأخبرك ماذا- اعتقد اني ذلك الشخص من حطم رقمك القياسي ان لم أكن مخطئً
    rekorunu kıracağımdan korkuyorsun! Open Subtitles أنت خائف من أن أحطم رقمك القياسي
    Kesin az önce rekorunu kırmışımdır. Open Subtitles أنا مستيقنة أنني كسرت الآن رقمك القياسي
    Hey, Dusty, dostum hadi. ister Kendi rekorunu kırmaya çalışacak? Open Subtitles داستي الا تريد ان تحطم رقمك القياسي
    Hiç kimse senin börek yeme rekorunu kıramaz. Open Subtitles -لا أحد بإمكانه تحطيم رقمك القياسي في أكل الزلابية
    Senin rekorunu kırdı Marie. Open Subtitles لقد حطم رقمك القياسي ماري
    11 saniye, rekorunu kırdın. ...sorum bile ilgisini çekmedi. Open Subtitles 11ثانية حطمت رقمك القياسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more