"رهيباً" - Translation from Arabic to Turkish

    • korkunç
        
    • korkunçtu
        
    • muhteşem
        
    • çok kötü
        
    • berbattı
        
    • Berbat
        
    • kötüydü
        
    • Müthişti
        
    • çok büyük bir
        
    Ümitsiz durumdaydı, çok korkunç şeyler olacak diye hemen gelmem için yalvarıyordu. Open Subtitles كان يتوسل إليَ لكي أحضر له على الفور لأن حدثاً رهيباً سيقع
    Rüyalar, tuzağa düşürme, acımasızca takip etme ve korkunç bir mukabele bekleyen çocuklarla dolu büyük ailelerle ilgili. Open Subtitles الأحلام كُلّها عن شِراك ومُطاردات لا تنتهى. وعائلات كبيرة من أطفالٍ فى انتظار ثأراً رهيباً.
    Çok korkunç bir şey olacak. -Tutulma kulağını etkileyecektir. Open Subtitles ـ هناك شيئاً رهيباً يوشك أن يحدثُ ـ إن الكسوف يؤثر على إذنيك
    Güzel bayanla konuştum, ve ona söylediğim efendim... bu olanlar korkunçtu... ve üzgünüm. Open Subtitles تحدثت إلى زوجتك الطيبة وقلت لها أن الذي حدث كان رهيباً وأنّي آسف
    Hmm? Niye böyle muhteşem bir şeyi arka bahçeye koyayım ki? Open Subtitles لما سأضع شيئاً رهيباً كهذا في الساحة الخلفية ؟
    Bu akşam yılbaşı. çok kötü bir hafta geçirdim. Open Subtitles إنّها عشية عيد الميلاد لقد كان أسبوعاً رهيباً
    İlk yıl berbattı, ikinci yıl çok iyi değildi ama giderek bir işe dönüşmüştü. Open Subtitles العام الأوّل كان رهيباً ... وكان العام الثّاني ليس جيّداً للغاية ... ولكنّه كان تحوّلاً إلى تجارة نوعاً ما
    Bu kadar korkunç bir şey hâlâ havada. Open Subtitles لو أن شيئاً رهيباً كهذا مازال يطفو في الأعلى
    Oğlunuzu sizden almakla korkunç bir şey yaptım. Open Subtitles لقد كان شيئا رهيباً ما فعلت, أخذى طفلك منك
    Benim uyarılarıma kulak vermeyenler... korkunç bir bedel ödeyecekler. Open Subtitles هؤلاء الذين لا يهتمون بتحذيري سوف يدفعون ثمناً رهيباً
    Doğaya aykırı davrandık, sebzeleri normalden çok daha fazla büyümeye zorlayarak, üzerimize korkunç bir lanet çökmesine sebep olduk. Open Subtitles التلاعب بالطبيعة و إرغام الخضروات علي النمو أكبر من حجمها الطبيعي أنزلنا علي أنفسنا عقاباً رهيباً
    Günah işledim Kira. korkunç bir günah. Open Subtitles لقد إقترفت ذنباً يا كيرا لقد أرتكبت خطئاً رهيباً يا كيرا
    Şuna baksana. "korkunç Şey"i hiç izlemedi aslında. Open Subtitles انظري إلى هذا، لم يسبق له أن رأى شيئاً رهيباً
    Düşmanlarımız hayal ettiğimizden daha da becerikliler, ve onlar zamanınıza korkunç bir kötülük saldı. Open Subtitles أعداؤنا كثيرون الحيل أكثر مما نتصور وهم تركوا شراً رهيباً داخل زمنك هذا الشر , نحتاج لطريقة أخرى لنتعامل معه
    Ben de bir kere yemiştim. korkunç derecede gaz yapmıştı. Open Subtitles أكلت واحداً ذات مرّة، سبب لي نفثاً رهيباً للغازات.
    Ama Gondolda, korkunç bir kavgaya tutuşmuştuk, fiziksel bir kavga. Open Subtitles لكن في الغندول بدأنا شجاراً رهيباً شجار جسدي
    Güzel bayanla konuştum, ve ona söylediğim efendim... bu olanlar korkunçtu... ve üzgünüm. Open Subtitles تحدثت إلى زوجتك الطيبة وقلت لها أن الذي حدث كان رهيباً وأنّي آسف
    Bir dostu görmek ne güzel. Çok korkunçtu. Open Subtitles من الرائع رؤية صديق ، لقد كان هذا رهيباً.
    Oraya vardık ve dedik ki muhteşem olacak. Open Subtitles و عندما ذهبنا لهناك, تعلم, ظننا أن الأمر سيكون رهيباً...
    Sadece sarhoş halinle daha fazla uğraş ve işinde çok kötü olmazsın. Open Subtitles حاول جاهداً مع تناولك للخمر ولن تكون رهيباً فى ذلك.
    Kötü de ne demek! Film berbattı! Open Subtitles الفيلم كان رهيباً
    Onun yaptığının Berbat bir şey olduğunu biliyorum ve senin de intikam istediğini. Open Subtitles أعلم أن ما فعله كان رهيباً وأنت تريدين الإنتقام
    Çok kötüydü. Felaketti. Open Subtitles كان ذلك وقتاً رهيباً وقتاً عسيراً
    İnternette ortalığın amına koymuşsun. Müthişti. Open Subtitles لقد جُننت على الإنترنت، كان ذلك رهيباً
    Hata yapmışlar, çok büyük bir hata. Open Subtitles لقد ارتكبوا خطاءً .خطاءً رهيباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more