"رُبما قد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belki
        
    • olabilir
        
    Belki de nezle olduğundan bu kez pek üstümüze gelmedi. Open Subtitles لكن رُبما قد أُصاب بالبرد لكنه تساهل معنا هذه المرة؟
    Cylonlar Belki gelir, Belki gelmez. Open Subtitles طالما سيدُوم الأمر أعنى , رُبما قد يعود السيلونز , وقد لا يعودوا
    Biz de Belki bu konuda bize yardım edersiniz diye umut ediyorduk. Open Subtitles حسناً,كُنا نأمل بأنك رُبما قد تُساعديننا بهذا الخصوص
    Belki soylu bir yer gibi görünmeyebilir, Belki... Open Subtitles رُبما قد لا يبدو مكاناً نبيل، رُبما يبدو..
    Açgözlü bir seks canavarı olabilir ama kalbi bir genç kızınki gibi çok hassastır. Open Subtitles أعني، رُبما قد تكون جنسياً مُدمرة ولكنّها تُكسر مثل فتاة صغيرة.
    Belki finansla ilgili bazı tavsiyelerinizi alabilirim. Open Subtitles رُبما قد أستفيد من نصيحتك فى بعض الأمور المالية.
    Belki de onun bunu görmesini sağlayabilirsin. Open Subtitles رُبما قد تستطيع إقناعه بأن يرى ذلك ، كما تعلم
    - Belki şansımız yaver gider. - Belki ben de lotoyu tuttururum. Open Subtitles ـ نعم ، ورُبما يُنصفنا الحظ ـ رُبما قد أفوز باليانصيب
    Belki de senin gerçekte ne söylemek istediğini sezdi ve bu şüpheye düşmesine neden oldu Open Subtitles رُبما قد عرفت ماذا تود أن تقول فعلاً وهذا قد منحها أفكار أخرى
    - Biri imaj değişiminden bihaberdir Belki. Open Subtitles رُبما قد يكون هُناك شخصاً ما أغفل ملحوظة تغيير صورة المُنظمة للأفضل
    ABD Adalet Bakanlığıyla konuştuk Belki ekonomik casusluk suçu ile alâkalı dava açmayabilir. Open Subtitles سنتحدث مع المُدعي العام الأمريكي رُبما قد يُسقط تمة الخيانة ويظل الأمر عالقاً مع إنتهاكات بقانون التجسس
    Belki bir gün birisi de senin için aynısını yapar. Open Subtitles في يوم ما ، رُبما قد يفعل شخصاً ما الشيء ذاته من أجلك
    Belki annenin meşhur salatalık sosundan biraz alırım. Open Subtitles حسناً ، رُبما قد يفي بعضاً من خيار أمك المُفضل بالغرض
    Eğer onu kurtaracak panzehirin formülünü verirsen Belki vicdanın rahatlar. Open Subtitles لذا ، إذا منحتني الوصفة لصنع الترياق المُعالج للسُم رُبما قد يخف الشعور بالذنب لديك
    Belki Tanrı merhamet gösterir. Open Subtitles رُبما قد ينعم علينا الإله برحمتنا
    Belki de ilaç şirketini aramalıyız. Open Subtitles رُبما قد نحتاج إلى الإتصال بالمُبيد.
    - Belki lanet bir kriz geçiriyordur. Open Subtitles رُبما قد أُصيبت بإحدى هذه النوبات
    Belki cezanı 15 yıla indirebilirim. Open Subtitles رُبما قد أستطيع تخفيض عقوبتك إلى 15 عام
    - Ama Belki sen çıkarmışsındır Cameron. Open Subtitles لكن رُبما قد فعلت أنت ، كاميرون أنا ؟
    Jesse iyi bir çocuk, ama mental bir sorunu olabilir. Open Subtitles جيسى ولد طيب ، ولكن رُبما قد يكون هُناك مشكلة عقلية
    Kendi dükkanımızı açmak için iyi bir yer olabilir. Open Subtitles رُبما قد تكون مكان لطيف للبدء فى التخطيط لمشروعنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more