İş arkadaşları onu en son iki gün önce görmüş. | Open Subtitles | أخر مرة تمت رؤيته من قبل زملاء العمل منذ يومين |
Ben yeni şu ilanı Craigsliste koydum, oda arkadaşı arıyorum. | Open Subtitles | ولقد وضعت إعلاناً في الإنترنت أبحث فيه عن زملاء سكن |
Çok kibarız. Sanki soylu okulunda oda arkadaşıyız. | Open Subtitles | نحن مهذبين جدا, أشعر وكأننا زملاء غرفه فى مدرسه ساحره |
Ve böylece heryerden öğretmenlerim, sonra dostlarım, sınıf arkadaşlarım vardı. Bugün bir çoğu ile hala iyi arkadaşız. | TED | هكذا، كان هناك المعلمون ثم كان هناك أصدقائي. زملاء الصف من كل مكان. كثيرون منهم ما زالوا أصدقاء أعزاء حتي اليوم. |
Hücre arkadaşlarının birbirlerine bağlanmasını istemiyor. | Open Subtitles | لا يُريدُ أن يتعلَّقَ زملاء الغُرَف ببعضِهِم |
Yakın iş arkadaşlarından DNA örneği vermeleri istenmiş. | Open Subtitles | زملاء العمل الحاليين يُطلَب منهم عينات حمض نووي |
Biz meslektaşız. | Open Subtitles | لقد كنا زملاء في العمل لقد بدأنا من نفس المرحلة |
Bak, Tom, Kulübe gidip Freddie'nin bazı arkadaşlarıyla buluşmamız lazım. | Open Subtitles | اسمع يا توم , سنضطر للذهاب إلى نادي لنلتقي بعضاً من زملاء فريدي |
Peki iş arkadaşları ya da eski sevgilileriyle anlaşmazlık yaşadı mı? | Open Subtitles | حسنا هل عانى من مشاكل مع زملاء او خليلات سابقات ؟ |
Evet, haklısın ve bütün kamp arkadaşları şehrin güneyinde yaşıyor. | Open Subtitles | أجل، انت محق، وكل زملاء الغرفة يعيشون في جنوب المدينة |
50 yaşında bir iş adamı artık iş yerinde iş arkadaşları yokmuş gibi hissettiğinden yakındı. | TED | رجل أعمال في الخمسين من عمره اشتكى لي أنه يحس أنه لم يعد لديه زملاء في العمل. |
Evet ama ben maaş almadığıma göre... - ...teknik açıdan iş arkadaşı değiliz. | Open Subtitles | أجل، لكن بما أنّه لا يتم دفع راتب لي، فإننا لسنا زملاء بالفعل. |
İsimleri yanyana ilişkilerine göre dizdiler. arkadaş, aile, iş arkadaşı | TED | يضع الأسماء بجانب بعض بناء على علاقتهم ببعض: أصدقاء أو عوائل أو زملاء. |
Yale'den pek çok siyahi arkadaşı da genç yaşta öldü. | TED | إذ أن العديد من زملاء كلايد السود من جامعة ييل فارقوا الحياة وهم في سن صغيرة أيضاً. |
Bizim aramızda birşey olmadı. Bunu sen de biliyorsun. Bizler iş arkadaşıyız; | Open Subtitles | . لا شئ يجرى بيننا . نحن زملاء عمل و أصدقاء . |
Annenin terapisti değilim. Ara sıra ona kolaylık olsun diye reçete yazıyorum ama biz iş arkadaşıyız. | Open Subtitles | أنا لست معالِج والدتك , أنا أكتب لها الروشتات أحياناً , للراحه , لكن , آممم , نحن زملاء. |
Şimdiden iki kocadan nafaka alan sınıf arkadaşlarım olduğunu biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تدرك أن لدي زملاء الحصول على النفقة من اثنين من الأزواج السابقين؟ |
Sınıf arkadaşlarının olmasını, yeni şeyler öğrenmeyi okulun sıcacık yemeklerinden yemeyi ister misin? | Open Subtitles | أتريدين أن يكون لديكِ . . زملاء ، وتتعلمين أشياء ـ و يكون لديك وجبة مدرسية لذيذة؟ |
Dünden beri takım arkadaşlarından ya da ailesinden onu gören olmamış. | Open Subtitles | لا أحد من زملاء الفريق أو عائلته رأته منذ الأمس |
Yani, sadece meslektaşız, unuttun mu? | Open Subtitles | أعني ,نحن فقط مجرد زملاء,أتتذكر؟ |
Bak, Tom, Kulübe gidip Freddie'nin bazı arkadaşlarıyla buluşmamız lazım. | Open Subtitles | اسمع يا توم , سنضطر للذهاب إلى نادي لنلتقي بعضاً من زملاء فريدي |
Her yıl bir kaç arkadaş seçiyoruz ve onların belediyelerle birlikte çalışmasını sağlıyoruz. | TED | نختار بضعة زملاء كل سنة ونجعلهم يشتغلون في الحكومات المدنية. |
Babam öldükten sonra yetimhanede oda arkadaşıydık. | Open Subtitles | كنا زملاء حجرة في البيت الذي بُني بعد وفاة أبي |
Amcamın kabine arkadaşlarına, benimle ilgili herkese, utanç getirdim. | Open Subtitles | فكرتُ بعمي، زملاء وزارته الخزي الذي سأجلبه لهم لنفسي إرتباط كل شخص بي |
Askeri inzibatlara takım arkadaşlarını tutuklamasını söyle. Hepsi işin içinde. | Open Subtitles | إجعل النائب المهني يعتقل زملاء الفصيلة كلهم متورطون في هذا |
Yani, farklı bir hayatta meslektaş olabilirdik. | Open Subtitles | كما تعلم، في حياة أخرى، يمكننا أن نكون زملاء |
Hayatım boyunca, bu türden deneyimler yaşayan kadınlar, arkadaşlar ve iş arkadaşları gördüm ve bunlar ile ilgili nadir olarak konuşuyorlardı. | TED | لذلك خلال حياتي، رأيت نساء أُسر و أصدقاء و زملاء يعيشون مثل هذه التجارب و نادرًا ما يتكلمون عنها. |
Elbette yok. Sadece şu 40 bin dolardan söz etmeye başla ve tekrar dost olalım. | Open Subtitles | بالتأكيد لا، انت فقط تظهرى بال40 الف ونحن نعود زملاء مجددآ |