"زمن طويل جداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok uzun zaman
        
    • Çok uzun
        
    • uzun süredir
        
    Çok çok uzun zaman önce. Open Subtitles . منذ زمن طويل جداً منذ زمن طويل ؟
    - Seni kurtarıyordu. - Ben çok uzun zaman önce kayboldum. Open Subtitles أرادت إنقاذك - أنا ضائع منذ زمن طويل جداً -
    Yüzünü görmek güzel olur Boston. çok uzun zaman oldu. Open Subtitles سأسر برؤيتك هناك يا (بوسطن) لقد مر زمن طويل جداً
    Bu, Çok uzun zamandır gördüğüm en harika şey. Open Subtitles هذا أروع شيىء رأيته منذ زمن طويل جداً جداً
    Çok uzun zamandır kimse için böyle hisler beslememiştim. Open Subtitles لم أشعر على هذا النحو تجاه أحد منذ زمن طويل جداً.
    Yaşın kaç olursa olsun, şunu söylemeliyim ki uzun süredir bu kadar eğlenmemiştim. Open Subtitles مهما كان عمرك علي أن أقول أنني لم أحظى بهذه المتعة منذ زمن طويل جداً
    uzun süredir bir araya gelememiştik. Open Subtitles مر زمن طويل جداً منذ إلتقينا سوية.
    Çok, çok uzun zaman önce... 2000 yılında... Open Subtitles منذ زمن طويل جداً... 2000 في عام...
    Evet, çok, çok uzun zaman. Open Subtitles أجل , زمن طويل جداً أجل
    Evet, çok, çok uzun zaman oldu. Open Subtitles أجل , زمن طويل جداً
    çok uzun zaman önceydi. Open Subtitles ذلك يعتبر زمن طويل جداً.
    Çok, Çok, Çok, çok uzun zaman sonra. Open Subtitles زمن طويل جداً جداً جداً
    - Çok uzun zamandır. Open Subtitles منذ زمن طويل منذ زمن طويل جداً
    Sanıyorum uzun süredir devam eden bir kan davası. Open Subtitles نوعاًما... حقل من الدماء, أعتقد بأنّه مرّ على ذلك زمن طويل جداً.
    Çok uzun süredir buraya gelen ilk kişiler sizlersiniz. Open Subtitles أنت أوّل من يأتي منذ زمن طويل جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more