"زوجة أب" - Translation from Arabic to Turkish

    • üvey anne
        
    • üvey annesi
        
    • kalpli üvey
        
    • bir üvey
        
    Hangi kız üvey anne olmak ister ki? Open Subtitles هذه الأيام ، من هى الفتاة اللتى ترغب أن تكون زوجة أب ؟
    Bir kötü üvey anne var... ve iki de üvey kız kardeş. Open Subtitles لدينا زوجة أب شريرة واحدة و أختان قبيحتان من زوجة الأب
    üvey anne olmakla pek ilgileneceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أستطيع تخيل أن تكون مهتمة بكونها زوجة أب
    Daha hazır bile olmadan adamla birlikte yaşamaya başlar ve dikkatli olmazsa 26 yaşındayken kendini varlığından bile haberi olmadığı hamile bir kızın üvey annesi olarak bulur. Open Subtitles وانتقلت للعيش معه قبل أن تكون مستعدة لذلك وإذا لم تكن حذرة, فستجد نفسها زوجة أب في السادسة والعشرين
    Orada bir köpeği, havuzu ve iki işte birden çalışmayan bir üvey annesi var. Open Subtitles لديـه كلب هنـاك و مسبح و زوجة أب لا تعمـل عمليـن
    Hem Zoey çizgi film karakteri olsa Külkedisi'nin kötü kalpli üvey annesi olurdu! Open Subtitles ولو كانت (زوي) شخصية كرتونية، فهي زوجة أب (سندريلا) الشريرة!
    Ne düşündüğünüzü biliyorum. Kötü bir üvey anneyi kim getirir ki başa? Open Subtitles أعرف بما تفكرون من وضع زوجة أب شريرة بالمسؤولية؟
    Huysuz bir üvey anne ile karşı karşıyasın. Open Subtitles سوفَ يكون لديك زوجة أب شريرة هـذهـِ الـعطلة
    Ama çocuklarımızı boşanma, üvey anne gibi durumlara maruz bırakmak da istemiyorum. TED لكن لا يمكن أن أقحم أولادي في الطلاق، أو في حالة زوجة أب...الخ.
    Öfkeli üvey anne, iş, kendini aşamayan havalı çocuklar. Open Subtitles زوجة أب غاضبة. عمل. وأولاد مغرورون
    Çünkü, çünkü kazanırsa kraliçe o olacak... ve ben de sonsuza kadar üvey anne olarak kalacağım. Open Subtitles لانها اذا أنتصرت ...سوف تصبح ملكة و سأكون أنا زوجة أب إلى الأبد
    Ondan iyi bir üvey anne olmaz. Open Subtitles هي لن تكون زوجة أب صالحة أبدًا
    Ondan iyi bir üvey anne olmaz. Open Subtitles هي لن تكون زوجة أب صالحة أبدًا
    Dürüst olmak gerekirse şeytani bir üvey anne değil Open Subtitles لأكون عادلة, أنها ليست زوجة أب شريرة
    Oğlum için bir üvey anne istemiyorum. Open Subtitles لا أريد زوجة أب لإبنى
    Ben bir üvey anne istememiştim. Open Subtitles أنا لم أطلب زوجة أب
    Annem Sindrella'nin üvey annesi, kizkardesim de seytani üveykardesti. Open Subtitles "والدتي كأنها "زوجة أب سندريلا و شقيقتي كأنها الأخت الشريرة
    Hem Zoey çizgi film karakteri olsa Külkedisi'nin kötü kalpli üvey annesi olurdu! Open Subtitles ولو كانت (زوي) شخصية كرتونية، فهي زوجة أب (سندريلا) الشريرة!
    Hem Zoey çizgi film karakteri olsa Külkedisi'nin kötü kalpli üvey annesi olurdu! Open Subtitles ولو كانت (زوي) شخصية كرتونية، فهي زوجة أب (سندريلا) الشريرة!
    Kötü bir üvey annenin, krallığın kaderinin kontrol etmesine izin verdik! Open Subtitles لقد تركنا زوجة أب شريرة تتحكم فى مصير المملكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more