"زوجتي وأطفالي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Karım ve çocuklarım
        
    • karıma ve çocuklarıma
        
    • Karımı ve çocuklarımı
        
    • eşim ve çocuklarım
        
    • karım ve çocuklarımı
        
    • karım ve çocuklarımla
        
    Karım ve çocuklarım eve canlı gelmemi bekler. Open Subtitles زوجتي وأطفالي يريدون عودتي إلى المنزل حيّاً
    Bilirsin, eğer Karım ve çocuklarım ve gelinciklerimi kastediyorum. Open Subtitles كما تعلمون زوجتي وأطفالي أنني أقصد حيواناتي الأليفة
    karıma ve çocuklarıma hoşçakal demeye geldim. Open Subtitles لقد جئت لأقول مع السلامة ، فقط إلى زوجتي وأطفالي
    Tamam, anlaşmamız şöyle. karıma ve çocuklarıma gerçeği söyleyeceğiz, ama zamanı geldiğinde. Open Subtitles حسنا, هذه هي الخطة, سوف نخبر زوجتي وأطفالي الحقيقة, ولكن حتي يحين الوقت
    Galiba bir daha Şef Geller'la konuşmadan önce Karımı ve çocuklarımı düşünmeliyim. Open Subtitles لا، لكنه فقط ساعتين جولة عبارة إلى نوفا اسكوتشيا أنا كان يجب أن افكر في زوجتي وأطفالي
    Sallıyorum gibi gelebilir size ama tüm bu olanlar boyunca eşim ve çocuklarım bana gerçekten çok destek çıktılar. Open Subtitles ...أعرف بأنه قد يبدو مثل التخريف لكن زوجتي وأطفالي كانوا لي... مساعدة حقيقية حول كل شيء من خلال مشواري
    Gerçeği söylemekten çekindiğim için değil ama sana özellikle karım ve çocuklarımı bu görüşmenin dışında tutacağımı söylemiştim. Open Subtitles ليس لأني أخشى قول الحقيقة بل لأني أطلب بالتحديد أن تترك زوجتي وأطفالي خارج هذا النقاش
    Karım ve çocuklarım ve ben arka garaja taşındık, ve bu hackerlar ve programcılar ve komplo teorileri üretenler ve anarşistler evimize yerleştiler. TED انتقلت انا و زوجتي وأطفالي إلى المرآب الخلفي ، وهؤلاء الهاكر والمبرمجين واصحاب نظريات المؤامرة والفوضويين إحتلوا منزلنا.
    Karım ve çocuklarım Kentucky, Louisville'de. Open Subtitles زوجتي وأطفالي في لويزفيل بولاية كنتاكي
    Karım ve çocuklarım daha önce hiç ormanda yaşamadı. Open Subtitles زوجتي وأطفالي لم يعيشوا أبداً في الغابة
    Karım ve çocuklarım Boston'a giden ana yolda, İngiliz İmparatorluğu'nun gücünden beş mil uzakta kalıyorlar. Open Subtitles زوجتي وأطفالي الصغار يعيشون على "الطريق الرئيسي "لبوسطن
    Kenardan uzaklaşın, aksi taktirde ateş edeceğim! Ohh! Karım ve çocuklarım dışarıda. Open Subtitles إبتعد عن الحافّة وإلا سنُطلق النار عليَك. تبَا! زوجتي وأطفالي هناك.
    Şu anda hayatımla ilgili seviyor olduğum tek şey karıma ve çocuklarıma karşı görevlerimi yapmış olmam. Open Subtitles إنّ الشيء الوحيد الذي أحبّه من حياتي هو الفكرة في أنّني أنجزتُ واجباتي تجاه زوجتي وأطفالي
    Bekle, onu eve öylece karıma ve çocuklarıma götüremem. Open Subtitles انتظري! لا أستطيع أن آتي به إلى المنزل إلى زوجتي وأطفالي
    Beni karıma ve çocuklarıma geri götür! Open Subtitles أعدني إلى زوجتي وأطفالي
    Bana ne olduğu umurumda değil. Beni karıma ve çocuklarıma geri götür! Open Subtitles أعدني إلى زوجتي وأطفالي
    Bak, benden ne istediysen yaptım tek istediğim Karımı ve çocuklarımı yeniden görebilmek. Open Subtitles إسمعي ،،، لقد فعلتُ كل شيءٍ طلبتيهِ كل ما اريدهُ هوَ رؤية زوجتي وأطفالي ثانيةً
    - Karımı ve çocuklarımı Leviathan'a kaybettim. Open Subtitles لقد فقدت زوجتي وأطفالي بسبب الليڨايثان أنا آسف
    Ve ben de, SS in kaçağı olduğum sürece eşim ve çocuklarım tehlikede olacak. Open Subtitles وطويلة كما أنا هارب من قوات الأمن الخاصة، زوجتي وأطفالي في خطر.
    Eskiden olduğum ve şu an dönüştüğüm kişinin çirkinliği karım ve çocuklarımı görmeye gittiğim zamanlarda en yoğun halini alıyor. Open Subtitles "البشاعة التي كنت عليها وما أنا عليها الآن"، "هي أقوى عندما أحاول النظر إلى زوجتي وأطفالي".
    Kartımı bastım ve karım ve çocuklarımla olmak için Pearl River'daki evime gittim. Open Subtitles أنا سجلت بها، وأنا ذهبت إلى البيت ل نهر اللؤلؤ ليكون مع زوجتي وأطفالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more