"زوجك في" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kocan
        
    • Kocanız
        
    • Kocanızla
        
    • kocanızın
        
    • Kocanın
        
    • kocanızı
        
    Ressamıma yüklenme şekerim. Kocan kaktüslere bayılıyor. Open Subtitles لا تلقي اللوم على الفنان عزيزتيي زوجك في الأساس يحب نبتة الصبار لقد أخبرني بذلك
    Büyük bir sorun var. Kocan sahaya gelsin. Open Subtitles لدينا مشكلة كبيره أحتاج غلى زوجك في العمل
    - Hanımefendi, hanımefendi, Kocanız emin ellerde. - Tamam, hanımefendi. Open Subtitles .سيدتي , سيدتي, زوجك في ايد امينه .اوكي , سيدتي
    Kocanız eve geldi ve ben yapmam gerekeni yaptım. Open Subtitles زوجك في البيت، وأظن أنّني أنجزت ما طلب مني
    Saat 8:00'de burada Kocanızla konuştuğunuzu görebiliriz değil mi? Open Subtitles فسنرى انك كنت تتحدثين مع زوجك في الساعة الثامنة تماماً
    Ayrıca kocanızın beş yıl önce, bir araba kazasında öldüğünü söyledi. Open Subtitles ..قالت أيضاً انه منذ خمس سنوات .مات زوجك في حادث سيارة
    Elbette ki Kocanın. Ama karısından değil. Open Subtitles أوه، زوجك في الكمال، ولكن ليس له الزوجة.
    Warren kocanızı konik bıçakla kolundan bıçakladı. Open Subtitles لقد طعن وارن زوجك في ذراعه بواسطة سكينة مشطوفة
    Sonraki çocuk-- onu birilerine verdin çünkü Kocan kasırgada ölmüştü. Open Subtitles والطفل الأخر الذي تنازلتى عنه .. لإنكِ فقدتى زوجك في الإعصار
    Hayır, sadece Kocan bir kaç gün daha nefes almaya uğraşsın diye elimdeki tek şansı çalıyorsun. Open Subtitles لا، أنتِ تسلبينني فرصتي الأخيرة كي يستمرّ زوجك في مكافحة الموت بضعةَ أيامٍ أخرى اخرسي
    Sen benim olana kadar Kocan hapiste çürüyecek. Open Subtitles سوف يتعفن زوجك في السجن إلى أن تسلمي نفسكِ لي
    Peki Kocan cumartesi sabahları ne yapar? Open Subtitles اذا ما الذي قد يفعله زوجك في صباح يوم سبت؟
    Evet, ama o fosforlu çubuğu tutan adam, senin gelecekteki Kocan olabilir. Open Subtitles نعم ولكن الرجل القابضة التي توهج عصا قد يكون مجرد زوجك في المستقبل
    Fakat Kocan Vasily'nin yoluna çıkarsa ikincil zarar olur. Open Subtitles لكن لو دخل زوجك في طريقه سوف يصبح ضرر إستئصال
    Kocanız hapiste, işleri kaosta... insanlar artıklar için savaşıyor. Open Subtitles زوجك في السجن عمله في الفوضى الناس مختلفون يحاربون على النفايات
    Kocanız hapiste, işleri kaosta... insanlar artıklar için savaşıyor. Open Subtitles زوجك في السجن عمله في الفوضى الناس مختلفون يحاربون على النفايات
    - Kocanız konuslandırıldı mı? Open Subtitles هل ذهبك زوجك في مهمه ؟ لا ، إنه موظف في القاعده
    Yanlış anlamazsanız Kocanız dün gece evde miydi? Open Subtitles إذا لم تمانعي بسؤالي هل كان زوجك في المنزل ليلة أمس ؟
    Kocanızla fazla vakit geçirmeden ve köpeği bu işe katmadan yeğeninizle çıkmam zaten garip. Open Subtitles الامر غريب بما فيه الكفاية لكي اواعد إبن اخيك من دون إدخال زوجك في الامر
    Frau Haber'sınız galiba Kocanızla randevum var. Open Subtitles اظن انك السيدة هابر لدي موعد مع زوجك في هذا الوقت؟
    Sizin daha önemli isleriniz varken kocanızın yatağını ısıtır. Open Subtitles لتدفى زوجك في السرير عندما يكون لديك أشياء أفضل لتفعليها
    Lennox-Stuart'ta kocanızın yanında çalışmış Louise Miller diye bir kadını tanıyor musunuz? Open Subtitles هل تعرفين الآنسة لويز ميلير التي كانت سابقا في وظيفة زوجك في لينيكس ستيوارت؟
    Kocanın o kızlara tecavüz etmesine yardımcı olarak uysal olmalarını sağlayarak. Open Subtitles عبر مساعدة زوجك في إغتصاب الفتاتين جعلهما سهلتا المنال
    Eğer kocanızı hapse attıysa, hak etmiştir. Open Subtitles لو قام بوضع زوجك في السجن فلأنه استحق ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more