"زياً" - Translation from Arabic to Turkish

    • kostüm
        
    • elbise
        
    • kıyafet
        
    • kostümü
        
    • Üniforma
        
    • satenler
        
    • üniforması
        
    Hayır. Cadılar Bayramı çok saçma. kostüm giyip olmadığın biri gibi davranmak falan. Open Subtitles مستحيل فعيد القديسين سخيف الجميع يرتدى زياً تنكريا ً ويدعى انه شخص آخر
    Bir de salak gibi bir kostüm giyip şeker dilenmeye çıkamam. Open Subtitles من المحال أن أرتدي زياً أخرق راجية أن احصل على الحلوى
    Beni tamamen kapatacak olan özenle hazırlanmış bir kostüm yapmaya karar verdim. Böylece San Diego'daki Comic-Con'da isimsiz olarak dolaşacaktım. TED قررت إرتداء زياً تفصيلياً يغطيني بالكامل، وسوف أمشي على أرضية تجمع سان دييغو للكوميديا والفنون الشعبية متخفياً.
    Ee kuşlar fareler felan balo için bana bir elbise ayarlayacaklarsa şu an tam zamanı. Open Subtitles سيصنعون لي زياً مناسباً للحفلة فهذا هو الوقت المناسب.
    Evet ama şirin küçük bir kıyafet falan giymek hoş olurdu. Open Subtitles أجل, لكن سيكون رائعاً نوعاً ما أن ترتدي زياً لطيفاً أو شيئاً ما
    Şunu da bilmelisiniz, bu sabah buraya gelirken 3 kişi beni Cadılar Bayramı kostümü giymiş sandılar. Open Subtitles لابد أنك لاحظت هذا في الصباح , في طريقنا إلى هنا ثلاثة أشخاص ظنوا أنني أرتدي زياً
    Ben de şık bir Üniforma kaptım. Ve tabii bir de içki dolabının anahtarını. Open Subtitles والآن ارتدي زياً طيباً وأحمل مفاتيح خزانة الكحوليات.
    Şu oynadığı oyunlardan birisinde giydiği bir kostüm. Open Subtitles هذا كان زياً من احدى المسرحيات التي لعبتها
    Hayır, ama önüne "Oğlum dünyanın en tatlı çocuğu" yazdım. Lindsay, sana kostüm aldım. Hadi gidip giy tatlım. Open Subtitles لا لكنني كتبت عليه ان ابني هو الطفل الالطف في العالم ليندسي صنعتٌ لكي زياً اذهبي وارتديه حبيبتي
    Sanırım bir kostüm giyip etrafta uçup ağaçta kalmış kedileri kurtarabilirim. Open Subtitles ربما عليّ أن أضع زياً و أطير كي أنقذ قططاً من أعلى الأشجار
    Annem hiç beni almak için zamanında gelemezdi, hiç bana kostüm yapacak zamanı olmadı. Open Subtitles أمي لم تكن تستقر في مكان محدد لم نجتمع معاً كي نصنع زياً
    Yakında sen de bizim gibi ev yapımı bir kostüm ve iki kişilikli yaşamaya başlayabilirsin. Open Subtitles ستحمل قريباً زياً منزلي الصنع وتعيش شخصيتين مزدوجتين كبقيتنا تماماً.
    Bahşiş kazanmak için uygun bir gece. Ama kostüm giyiyor olacağım. Open Subtitles وستكون تلك ليلة جيدة للبقشيش، لكني سأرتدي زياً
    Eşarp ve güneş gözlüklerinden kurtulacak mısın yoksa benim için de mi bir kostüm getirdin? Open Subtitles إذن هل ستخلعين الوشاح والنظارات عند نقطة ما أم هل أحضرتِ زياً لي أيضاً؟
    Bekle. Hey. Cadılar bayramı olduğu için, kostüm giyersin sanıyordum. Open Subtitles أنتظري بما أنه الهالوين ظننت أنكِ سترتدين زياً
    Eğer haftada bir kostüm giymezsem, Blaine danışman olamayacağımı söyledi. Open Subtitles بأنه لايمكنني أن أكون ذي قدرة للنصح إلا إذا ارتديت زياً لمرة في الإسبوع
    - Üzgünüm. Bana kostüm giymem söylendi. Open Subtitles آسفة فقد قيل لي أنه لابد و أن أرتدي زياً
    Eğer şu bana bir elbise yapabilseydin, o zaman gerçek bir büyücü derdim sana. Open Subtitles هل تستطيع أن تصنع لي زياً .حينها ستكون ساحراً عظيماً
    Takım elbise ve inci düşünüyordum ama vazgeçtim. Open Subtitles حسناً كنت سأرتدي زياً رسمياً لكنني شعرت بحال أفضل دونها
    Ailemde ki herkese bir "Dört Temmuz" kartı gönderdim üzerimde Özgürlük Heykeli gibi kıyafet giydiğim ve kıçıma maytap sokulmuş bir resmim olan kartlardan. Open Subtitles أو بطريقة عنيفه ؟ أرسلت لجميع من في عائلتي بطاقة معايده لـ عيد الإستقلال مع صورة لي مرتدياً زياً لـ تمثال الحريه
    Ayrıca o sırada yarasa kostümü giyen maskeli garip bir adam yardımımı istedi. Open Subtitles وكان ذلك عندما، قام رجلٌ غامضٌ مقنّع... مرتدياً زياً كالخفّاش... ، بطلب مساعدته منّي...
    Sana Üniforma bulmaya çalıştım, ama bulamadım. Open Subtitles أنظر حاولت أن أجد لك زياً. لكني لم أستطع
    Ah, keşke 36 yaşında bir kadın olsaydım siyah satenler içinde, boynunda inciler olan. Open Subtitles أتمنى لو كنت امرأة بعمر 35 عاماً أرتدى زياً أسود بأكمام طويلة
    Parks Recreation üniforması giyen beyaz bir erkek şüpheli var. Open Subtitles إنه ذكر أبيض البشرة، يرتدي زياً يعود لمصلحة المنتزهات والحدائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more