"زِلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hala
        
    • hâlâ
        
    • musun
        
    Ama Hala kendime gelemedim. Daha 24 saat önce bir Mısır mezarındaydım. Open Subtitles أنا ما زِلت لا أَستطيع تجاوز حقيقة أن 24 ساعة مضت حين كنتُ في مقبرِة مصرية
    Ama Hala kendime gelemedim. Daha 24 saat önce bir Mısır mezarındaydım. Open Subtitles أنا ما زِلت لا أَستطيع تجاوز حقيقة أن 24 ساعة مضت حين كنتُ في مقبرِة مصرية
    Ama Hala kendime gelemedim. Daha 24 saat önce bir Mısır mezarındaydım. Open Subtitles أنا ما زِلت لا أَستطيع تجاوز حقيقة أن 24 ساعة مضت حين كنتُ في مقبرِة مصرية
    Bununla beraber, hâlâ yardımcı olmaya çalışıyorsan, araştırmada bize destek verebilirsin. Open Subtitles على كل حال، إذا ما زِلت تريد مساعدتنا، أحتاج إلى بعض المساعدة في البحث.
    Bu yüzden hâlâ bayağı gece kulüplerinde öfkeli resimler çekiyorum. Open Subtitles لهذا السبب ما زِلت آخذ الصور الكئيبة من النوادي الليلية الغير أنيقة
    - Karanlıktan korkuyor musun? - Evet Open Subtitles . أمـا أنا فـما زِلت . ما حَدَث لتِلكَ الفَـتاةِ كانَ ليُـرَوِّعَــني
    Şimdi seni gördüm... Hala inanamıyorum. Open Subtitles الآن، و قد رأيتك أنا ما زِلت لا أَستوعبه
    Hala bir tür rüya görmüş olmaktan çok korkuyorum. Open Subtitles ما زِلت خائفاً إلى حد ما أنه كان سيكون لدي نوع من الحسد
    Hala özde iyi olduğunuza dair şüphelerim var. Open Subtitles أنا ما زِلت عِند شكوكى بالنسبة إلى طيبتكم المتأصلة
    O Hala çocuk istemiyor ve ben Hala istiyorum. Open Subtitles فهو ما زال لا يريد أطفال، وأنا ما زِلت أريد.
    Hala da... ama sen bana dünyanın birçok olasılığı olduğunu öğrettin. Open Subtitles و ما زِلت لكنكَ علَّمتني في العالَم العديد منَ الإمكانيات
    Bekle, Hala anlayamadım. Open Subtitles انتظر أنا ما زِلت لم افهم لماذا قتلوا بائع الصحف
    Benny, şu an Yankee maçında olmadığına Hala inanamıyorum. Open Subtitles يا ولد يا بني، أنا ما زِلت لا أَستطيع التصديق أنت لست في لعبة البطولة نعم، حسناً، لو اليانكيين كان مظهرهم جيد في اللبس
    Benny, şu an Yankee maçında olmadığına Hala inanamıyorum. Open Subtitles يا ولد يا بني، أنا ما زِلت لا أَستطيع التصديق أنت لست في لعبة البطولة
    Hala hafta sonra yapıyorum Hiç kimseye söyleme. Open Subtitles ما زِلت افعل ذلك في عطل نهاية الاسبوعِ لاتخبري احدا
    Ben Hala bu odaya girince sersemleşiyorum Open Subtitles ما زِلت اصاب بتورمات الجلد في كل وقت عند دخولي هنا
    Hala ikinize ne olduğunu anlamadım. Open Subtitles أنا ما زِلت لا أَفْهم مالذي حَدثَ مَعك ولايلا.
    Benim çalışma prensiplerimi hâlâ anlayamadın değil mi? Open Subtitles أنت ما زِلت لا تفهم أخلاق عملي، أليس كذلك؟
    Belki deli olduğumdandır, bilmiyorum, ama hâlâ bu söze inanıyorum. Open Subtitles ولربما اكون مجنون ، لا اعلم لكنّي ما زِلت أعتقد ذلك
    hâlâ ölümlerden etkilenişinin sebebini söylemedin. Open Subtitles تعرف، أنت ما زِلت لم تخبرني من أين سحرك بالقتل؟
    Bu doğru,ama ben hâlâ seni düşünüyorum. Open Subtitles وأنت تُحاولين لرميي خارج اللعبه حَسناً، ذلك حقيقيُ، لكني ما زِلت أفكر فيك
    260'a düştün. Bunu yapmayı sürdürmek istiyor musun? Open Subtitles لقد وصلت الان إلى $ 260 . هل أنت متأكد أنك ما زِلت تريد هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more