Ama politik nedenlerse, sadece barodan atılman için uğraşmayacağım görevi kötüye kullanma suçundan kovuşturulman için Elimden geleni yapacağım. | Open Subtitles | لكن لو أنها سياسية، فأنا لن اقوم فقط باتخاذ خطوات لإقصائك بل ايضا سأبذل قصارى جهدي لمحاكمتك على القيام بعمل محظور مهنيا |
- Onunla tanışmayı çok isterim. - Elimden geleni yapacağım, madam. | Open Subtitles | حسنا, اود ملاقاتها سأبذل قصارى جهدي ، سيدتي |
Sana yardım edeceğim ve buraya almak için Elimden geleni yapacağım. | Open Subtitles | لذلك سأبذل قصارى جهدي ، وأساعدك لتشعري بالراحة هنا |
İyisi, dışarı çıkın. Ben Elimden geleni yaparım. | Open Subtitles | من الأفضل أن تحرجوا من هنا سأبذل قصارى جهدي |
Elimden geleni yaparım. Güçlüyken, güçlüyümdür. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي سأكون جاهزاً عندما أصبح قوياً |
Evet, ve eğer bir hasar olursa, onu kontrol etmek için Elimden gelenin en iyisini yapacağım. | Open Subtitles | نعم ، وإذا كان هناك ضرر حقيقي سأبذل قصارى جهدي للسيطرة عليه |
Eve sağ dönmesi için Elimden geleni yapacağım. | Open Subtitles | و سأبذل قصارى جهدي للتأكد أنه سيعود لبيته سالماً |
Hayır, Elimden geleni yapacağım dedim. Bu bir söz değil. Ama haklısın. | Open Subtitles | لا، لقد قلت أنني سأبذل قصارى جهدي وليس هذا بالفسم ، لكن عندك حق |
Emin olun efendim, böyle bir şey olacak olursa... bunun benim yüzümden olmaması için Elimden geleni yapacağım. | Open Subtitles | اذا حدث هذا ويمكنكم ان تثقوا ، سيدي ، إنني سأبذل قصارى جهدي للتأكد من أنه ليس خطأ مني. |
gelecek sene yaş gününü hatırlamak için Elimden geleni yapacağım. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي لأتذكر عيد ميلادك السنه القادمه |
Ama Elimden geleni yapacağım. Şu çantayı verir misin? | Open Subtitles | ولكني سأبذل قصارى جهدي هل يمكنك أن تناولني حقيبتي ؟ |
Seni rahat ettirmek için Elimden geleni yapacağım. | Open Subtitles | لكني سأبذل قصارى جهدي لأجعلك مرتاحة حسنا ؟ |
Bir şekilde benden hoşlanıyor ve ben de böyle devam etmesi için Elimden geleni yapacağım. | Open Subtitles | لسبب ما, أعجبت بي في تلك اللحظة,000 و سأبذل قصارى جهدي لتظل على هذا المنوال |
Clark, Elimden geleni yaparım ama bu iş o kadar da kolay değil. | Open Subtitles | حسناً كلارك سأبذل قصارى جهدي لكن الأمر ليس بهذه السهولة |
Hayır, Elimden geleni yaparım dedim. Bu söz vermek sayılmaz. Ama haklısın. | Open Subtitles | لا، لقد قلت أنني سأبذل قصارى جهدي وليس هذا بالفسم ، لكن عندك حق |
Elimden geleni yaparım. - Bugün günlerden ne hatırlatsana? | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي ، ذكريني فحسب ، ما هو اليوم ؟ |
Elimden geleni yaparım. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي كارتر ، لدي أمر أقوم به علي الذهاب |
Elimden geleni yaparım, ama henüz otopsi yapma- | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي لكنني لم أقم بتشريح جثة منذ أكثر من سبعة |
Elimden gelenin en iyisini yapacağım. Teşekkür ederim, efendim. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي شكراً يا سيدي |
Elimden gelenin en iyisini yapacağım. Teşekkür ederim, efendim. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهدي شكراً يا سيدي |
Benim dilek hakkım yok, ama kesinlikle diyebilirim ki Sylvia Earle'nin dileğini desteklemek için elimden gelen her şeyi yapacağım. | TED | الآن ليس لدي أمنية، لكني بالتأكيد أستطيع القول أنني سأبذل قصارى جهدي لدعم تحقيق أمنية سيلفيا إيرلي. |
Dönmeme izin verirsen elimden geleni yapacağıma söz veriyorum. | Open Subtitles | ولكن إذا سمحتِ لي بالعودة، فأعدكِ سأبذل قصارى جهدي للبقاء موضوعيّاً |
Bir daha seni incitmemek için elimden geleni yapacağımı sana söyledim. Ciddiyim. | Open Subtitles | أخبرتك أني سأبذل قصارى جهدي لكي لا أجرحك ثانيةً وعنيت ذلك |