"سأتخلّص" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurtulacağım
        
    • kurtulurum
        
    • kurtuluyorum
        
    Senin için bu kadar önemliyse, Bob'dan kurtulacağım. Open Subtitles إن كان هذا مهماً جداً لك، سأتخلّص من بوب.
    Senle ya da sensiz, Frank'den kurtulacağım. Open Subtitles معك أو بدونك، سأتخلّص من ، فرانك
    Onları güreşmekten alıkoyan her şeyden kurtulacağım. Open Subtitles أي شيء سيشتتهما عن المصارعة سأتخلّص منه!
    Belki bundan kısa bir süre sonra karanlık yolcumdan da kurtulurum. Open Subtitles "وربّما ذات يوم ليس ببعيد من الآن..." "سأتخلّص من الراكب المظلم"
    Orada kim var? Hayır, sorun değil, ondan kurtulurum. Open Subtitles كلاّ، لا بأس، سأتخلّص منه
    İlk olarak bu balonlardan kurtuluyorum. Open Subtitles أولاً، سأتخلّص من هذه البالونات.
    Madara'dan sonsuza kadar kurtulacağım. Open Subtitles سأتخلّص من مادارا بشكل نهائي
    Ondan kurtulacağım. Kendi yöntemimle. Open Subtitles سأتخلّص منه , بطريقتي أنا
    Cesetten kurtulacağım. Open Subtitles سأتخلّص من الجثّة
    Maddox'dan kurtulacağım. Kim benimle beraber? Open Subtitles أنا سأتخلّص من (مادوكس), من معي؟
    Senin için kocasından kurtulurum. Open Subtitles سأتخلّص من زوجها لأجلك.
    Ben ondan kurtulurum. Ben yaparım. İmkanı yok. Open Subtitles سأتخلّص أنا منه، سأفعلها أنا.
    Tabancadan kurtulurum. Open Subtitles سأتخلّص من المسدس
    Tüm mobilyalarımdan kurtuluyorum. Open Subtitles -أجل، سأتخلّص من كل أثاثي
    -Çünkü ondan kurtuluyorum. Open Subtitles -لأني سأتخلّص منها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more