"سأتفقد" - Translation from Arabic to Turkish

    • kontrol edeceğim
        
    • bakacağım
        
    • bakayım
        
    • kontrol edeyim
        
    • kontrol ederim
        
    • bakıyorum
        
    • arayacağım
        
    • kontrol edip
        
    • araştıracağım
        
    Ben de nakil bekleyen yapay akciğerli çocuğu kontrol edeceğim. Open Subtitles وأيضا, أنا سأتفقد الطفل صاحب الرئة الصناعية الذي ينتظر الزراعة.
    Beni duyuyorsanız, aşağı inip gövde levhalarını ve telsiz uydusunu kontrol edeceğim. Open Subtitles إذا يمكنك سماعي، سأذهبوأتفقد.. أيّ أضرار في لوحات الهيكل وبعدها سأتفقد الإتصال.
    Önemli olmayabilir ama yine de arkamızda bıraktığımız izlere bir bakacağım. Open Subtitles قد لا تعني شيئا ولكن أعتقد أنني سأتفقد مسارنا الخلفي
    Dışarı çıkıp duman olup olmadığına bakacağım. Open Subtitles سأبقى هنــا سأتفقد السلالم.. اذا كان هناك دخان سأعمل على إخراجك
    Ned'in mahallesinde bu silaha sahip biri olup olmadığına bakayım. Open Subtitles حسناً سأتفقد الحاسوب لأرى أي أحد في الحي يملك واحداً
    bakayım güvenlik bir şey buldu mu. Open Subtitles لديهم كاميرات فى جميع أرجاء المكان فقط تقنية حديثة حسناً، افعل ذلك بينما انا سأتفقد الأمن، وارى ان كانوا وجدوا شئ
    Bu cadıyı boğazlamadan ben gidip arkayı kontrol edeyim. Open Subtitles يا اصحاب ان تعملون بجد. اعتقد انني سأتفقد في الخلف قبل ان اخنق هذه العاهرة العجوزة.
    Johnny kayanın altına bakar... ben de her gün kayanın altına bakarım... bana mesaj göndermiş misin diye kontrol ederim. Open Subtitles وسأضع رسائل تحت الحجر ثم سأتفقد تحت الحجر كل يوم لأرى إن كنت تريد أن ترسل إلي رسائل
    Siz burada bekleyin, ben gidip diğer kısımları kontrol edeceğim. Open Subtitles والآن ، لو بقيتما في الموقع هنا وقمتما بتأمين المكان سأتفقد بقية المنطقة
    Tom'un vasiliği bende, Bu yüzden onu kontrol edeceğim. Open Subtitles فأنا أملك حق العناية، لذلك سأتفقد ذلك لكي يناسبة.
    Vaktimiz yok. Arkada bir kapı var. kontrol edeceğim. Open Subtitles ليس أمامنا وقت، هناك باب في الخلف، سأتفقد هذا
    O halde siz ikiniz otoparkta plaka araştırması yaparken ben de kulübü kontrol edeceğim, öyle mi? Open Subtitles سأتفقد الملهى، بينما تتفقدان لوحة السيارة في المرآب، حسنًا؟
    Uzun sürmez, sadece kontrol edeceğim. Open Subtitles لن أغيب طويلاً. سأتفقد أحوالهم بسرعة فقط
    Dışarı çıkıp duman olup olmadığına bakacağım. Open Subtitles سأتفقد السلالم.. اذا كان هناك دخان سأعمل على إخراجك
    Bunlardan bulmak için odalara bakacağım. Siz devam edin. Size yetişirim. Open Subtitles .سأتفقد المزيد من هذه الغرف أنتِ قدمِ بالبحث، سألحق بكِ
    Kart da var. Bu gece kızına bakacağım, dostum. Open Subtitles بطاقة آويستر أيضا يا رجل سأتفقد فتاتك اللّيلة يا رجل
    Tamam, ben soyunma odasına bakayım. Sen okulu ara. Open Subtitles حسناً، سأتفقد غرفة تبديل الملابس تفقدي المدرسة
    Ben üst katlara bakayım. sen de alt katlara bak. Open Subtitles أنا سأتفقد الطابق العلوي، وأنتِ السفليّ.
    İlahi ve maske için sitelere bakayım, koleksiyoncuları araştırayım. Open Subtitles سأحصر الكلمة والقناع سأتفقد الإنترنت والمواقع
    Nefes alıp almadığına bak. Ben üst katı kontrol edeyim. Open Subtitles تأكدي من أنها تتنفس سأتفقد الطابق الثاني
    Tamam, ben askeri üsleri bir kontrol edeyim ama esasen tüm birlikler yerini aldı bile. Open Subtitles سأتفقد المحطة العسكرية ولكن كل ما نحتاجه جاهز من الآن
    Bölgedeki güvenlik kameralarını kontrol ederim. Open Subtitles سأتفقد تسجيلات كاميرات المراقبة في المنطقة
    Nereye gittiklerini görmek için merkezin dışındakilere ve mobeselere de bakıyorum. Open Subtitles سأتفقد تصوير المراقبة الخارجي ،وكذلك كاميرات المشاة لأرى في أي اتجاه ذهبا
    Kan tahlili yapıp Alzheimer protein belirteçleri arayacağım. Open Subtitles سأتفقد الدماء بحثاً عن العلامات البروتينية للزهايمر
    Tamam hikayenizi kontrol edip size geri döneceğim. Zaman ayırdığınız için teşekkürler, bayanlar. Open Subtitles حسناً ، سأتفقد قصتك وأعود إليكِ شكرا على وقتكم ، أيها السيدات
    Tamam. Hemen telaşa kapılma, bu işi araştıracağım. Open Subtitles حسنٌ , لا داعي للتحدث عن هذا سأتفقد بشأن العمدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more