"سأجعلكَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • sana
        
    • izin
        
    sana bütün hayat hikayeni anlattıracağımın farkındasın, değil mi? Open Subtitles أنتَ مدرك بأني سأجعلكَ تخبرني بقصة حياتك
    sana tüm hayat hikayeni anlattıracağımın farkında mısın. Open Subtitles أنتَ مدرك بأني سأجعلكَ تخبرني بقصة حياتك
    Çünkü eğer onları kaldırmazsan, onları sana yedirtip sonra da diğer uçtan çekeceğim... Open Subtitles لأنّك إذ لم تنزعهم سأجعلكَ تأكلهم و أخرجهم من الجهة الأخرى بيدي
    Ne zaman ne yapmanı söylersem yapacağına ve kendi başına araştırma yapmayacağına söz veriyorsan "bu" davaya katılmana izin veriyorum. Open Subtitles سأجعلكَ تنظمّ إلى هذه القضيّة الوحيدة حالما تعدني أن تفعل ما أقول عندما أقوله ولا تقوم بأي تحقيق لنفسك
    Gitmene izin vereceğimi mi sandın, piç? Open Subtitles تعتقد أنني سأجعلكَ تُفلتْ، أيُّها اللقيط؟
    Merak etme. O işi sana bırakacağım. Tabii ona hayaletlere göndermesinde yardım ettikten sonra. Open Subtitles لا تقلق، سأجعلكَ تُخبرها بنفسكَ بعدما أساعدها على التخلّص من الاشباح
    Evet sana uyuman için görünmez bir düdük vereceğim. Open Subtitles أجل، سأجعلكَ تغطّ في النّوم بصفّارة صغيرة وغير مرئيّة.
    sana çok iyi bir nakliye şirketinin telefonunu vereceğim. Open Subtitles سأجعلكَ مشهورا" عند عددٌ كبيرٌ من شركات صُنعِ الافلام
    Öncelikle benim nasıl hissettiğimi sana hissettireceğim. Open Subtitles فى البدايه سأجعلكَ تشعر بكل ما شعرتُ به
    Öncelikle benim nasıl hissettiğimi sana hissettireceğim. Open Subtitles فى البدايه سأجعلكَ تشعر بكل ما شعرتُ به
    sana yeniden şöhret kazandıracağım. Open Subtitles سأجعلكَ مشهوراً مجدداً
    sana söz veriyorum tamam mı? Open Subtitles حسنٌ. سوف... سأجعلكَ تقطع وعدًا، حسنٌ؟
    Tıpkı söz verdiğim gibi acı çektireceğim sana. Open Subtitles سأجعلكَ تعاني مثلما وعدت
    - Bunu ödeyeceksin. Bunu sana ödeteceğim. - Pekâlâ, tamam. Open Subtitles سأجعلكَ تدفع الثمن حسناً -
    - sana acı çektireceğim. Open Subtitles سأجعلكَ تعاني.
    sana onları söylettireceğim. Open Subtitles سأجعلكَ تقولها
    Tüm eğlenceyi kendi başına götürmene izin vereceğimi düşünmedin değil mi? Open Subtitles لم تعتقد بأني سأجعلكَ تحضى بالمتعة كلها بمفردكَ، أليس كذلك؟
    Bunu yapmana neden izin vereyim ki? Open Subtitles لمَ سأجعلكَ تفعل ذلك؟
    Carl, şu balonları alıp dışarıdaki tabelaya bağlarsan silahımı tutmana izin veririm. Open Subtitles يا (كارل)، إن أخذت البالونات ووضعتهم عند اللوحة في الخارج، سأجعلكَ تحمل مسدسي
    - Kazanmana izin verebilirim. Open Subtitles -ربما سأجعلكَ تنتصر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more