"سأحيا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşayacağım
        
    • yaşayacağımı
        
    • ve ölmeye
        
    Çevrede çok fazla kedi ve yılan olacak mı? Ya da mesela ben üst sınıf bir semtte mi yaşayacağım? Toplumsal olarak kabul görmek için tek yapmam gereken doğru düzgün davranmak mı olacak? TED هل سيكون هناك الكثير من القطط والأفاعي في الأرجاء؟ أم أنني سأحيا في أحد أحياء الطبقة الراقية؟ حيث كل ما عليّ فعله هو التصرف على نحوٍ جيدٍ وملائم، وهو ما سيجعلني أحظى بقبولٍ اجتماعي؟
    Bu yüzden kendi işime geri dönüyorum. Artık kendim için yaşayacağım. Open Subtitles لذا سأعود للعمل لأجلى و سأحيا لأجلى أيضاً
    Başkan öldüğünde ve paramızı aldığımızda hayatımı yaşayacağım adamım. Open Subtitles عندما يموت الرئيس ويتم الدفع لنا سأحيا هكذا ياأخي
    Eyalet Şampiyonasını kazanacak kadar yaşayacağımı düşünmezdim. Open Subtitles لم أظن أنني سأحيا لأرى فريقنا يكسب بطولة الولاية.
    Bundan sonra bir hayatım olacaksa nedeni, o santim için savaşmaya ve ölmeye hazır olmamdır. Open Subtitles وأنا أعلم إن كنت سأحيا أي حياة.. لأني مازلت مستميتاً ومقاتلاً.. من أجل هذا الإنش
    Sen ölüp çürüyeceksin, ama ben sonsuza kadar yaşayacağım! Open Subtitles ستموت و تتعفن و لكنى سأحيا الى الابد
    Bu fotoğraftan pişmanlık duyarak yaşayacağım. Open Subtitles سأحيا للندم على هذه الصورة , صحيح؟
    yaşayacağım ama yine de görünmez olacağım. Open Subtitles أنظروا سأحيا ، ولكني سابقى غير مرئيا
    Bir gün daha yaşayacağım için heyecanlandım. Open Subtitles أنا مبتهجة لأني سأحيا يوماً آخر
    20 yıl yaşayacağım hiç aklıma gelmezdi. Open Subtitles أنا لم أعتقد أبدا أنى سأحيا 20 عاماً
    Yine de ben yaşayacağım, sense öleceksin. Open Subtitles ورغم ذلك انا سأحيا وانت ستموت
    Doğru bir hayat yaşayacağım! Open Subtitles سأحيا حياة صالحة قويمة،
    Ben sonsuza dek yaşayacağım. Open Subtitles أنا سأحيا للأبد
    Siz öleceksiniz ben yaşayacağım. Open Subtitles ستموتون... وأنا سأحيا
    Bir gün daha yaşayacağım galiba. Open Subtitles -أظنّني سأحيا لأشهد يومًا آخر
    Sorun yok. Ben bununla yaşayacağım. Open Subtitles لا بأس، سأحيا
    Ve ben yaşayacağım. Open Subtitles و انا سأحيا
    O zaman, 100 sene yaşayacağımı düşünmüştüm. Open Subtitles وشعرت فى تلك اللحظة أننى سأحيا لمائة عام
    Bu benim hatam değil, gerçekten. Yani bu kadar uzun yaşayacağımı kim bilebilirdi ki? Open Subtitles حسناً ، هذا ليس خطائي في الحقيقة ، أعني من كان يعلم بأنني سأحيا هذه الحياة الطويلة ؟
    Bunu görebilecek kadar uzun yaşayacağımı düşünmüyordum. Open Subtitles لم أظن أني سأحيا حتى أرى ذلك.
    Bundan sonra bir hayatım olacaksa nedeni, o santim için savaşmaya ve ölmeye hazır olmamdır. Open Subtitles وأنا أعلم إن كنت سأحيا أي حياة.. لأني مازلت مستميتاً ومقاتلاً.. من أجل هذا الإنش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more