"سأخبرك ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana ne
        
    • Sana neyin
        
    • ne söyleyeyim
        
    • olanı söyleyeyim
        
    • olduğunu söyleyeyim
        
    • olduğunu söyleyeceğim
        
    Sana ne yapacağını söyleyeyim. Erkek gibi davranabilirsin. Open Subtitles سأخبرك ما يمكن أن تفعله أنت يمكنك أن تتصرف مثل رجل
    Sana ne olduğunu söyleyeceğim her zaman ailenin bizim evliliğimizden dolayı mutlu olmadıklarını hissediyordum öyle hissediyorum onlara göre belki de Sameer'le evlenmiş olsaydın benim veremediğimi o verebilirdi bu doğru,konu sadece itibar meselesi değil Open Subtitles سأخبرك ما هو لقد كنت دائما أشعر بأن أهلك ليسوا سعيدين كثيرا بزواجنا ، هكذا أشعر
    Sana ne düşündüğümü söyleyeceğim. Baban bence oldukça şanslı biri. Open Subtitles سأخبرك ما أعتقده أعتقد أنك أباك جدّ محظوظ
    Sana neyin karmaşık olduğunu söyleyeyim, evlat. 3.000 aç adam. Open Subtitles سأخبرك ما هو المعقد يا بُني ثلاثة آلالاف رجل جائع
    Sana neyin adil olmadığını söyleyeyim, senin yerine bu at, onun altında. Open Subtitles سأخبرك ما هو غير العادل ان يكون الحصان أسفل منه بدلا منكى
    Sana insanlık dışı ne söyleyeyim. Kanserden ölen bir çocuk insanlık dışı olan! Open Subtitles الآن سأخبرك ما هو اللا إنساني طفل صغير يَمُوتُ من السرطانِ
    Ama size kolay olanı söyleyeyim: Karbondioksit salınımından kaçınmak. TED لكن سأخبرك ما هو السهل: أن نبدأ بتجنب انبعاثات ثاني أكسيج الكربون، ولكننا لا نقوم بذلك.
    Sana ne düşündüğümü söyleyeceğim. Baban bence oldukça şanslı biri. Open Subtitles سأخبرك ما أعتقده أعتقد أنك أباك جدّ محظوظ
    - Hayır, ama Sana ne yapacağımı söyleyeyim. - Neymiş o? Open Subtitles لا, و لكنني سأخبرك ما سأفعله أوه, ما هذا؟
    Şimdi ne Sana ne yapacağını anlatayım. Arkanı dönüp, botuna atlıyorsun ve daha sonra kıçımı öpebilirsin. Open Subtitles سأخبرك ما الذي تفعله، أستدر وعد لقاربك وأغرب عن وجهي.
    Sana ne yaptığımı söyleyeyim. Open Subtitles -ما الذي فعلته عندها سأخبرك ما الذي فعلته
    Sana ne yanlış olurdu söyleyeyim: Bu ödevden 50 alıp 3. sınıf bir üniversiteye düşmen. Open Subtitles سأخبرك ما الخطأ، أن تحصلي على تقدير "جيد" بهذا المشروع
    Yine Sana ne yapmaya gönüllü olduğumu söyleyeyim. Open Subtitles وبالرغم من ذلك سأخبرك ما أود فعله.
    Pek sayılmaz. Yine de bir bahanem var, Sana ne olduğunu söyleyeceğim. Open Subtitles ليس حقا.لدي تبرير سأخبرك ما يكون
    Sana neyin bursuna malolacağını söyleyeyim. Sakat haldeyken oynayıp, 4-8'lik bir seriye sebep olmak. - Evet. Open Subtitles سأخبرك ما الذي سيبعده عن المنحه لعبه وهو مصاب، وخسارتنا لثمان مرات
    Sana neyin yanlış olduğunu söyleyeyim-- az önce elimin üzerinden imge-dün. Open Subtitles سأخبرك ما الخطأ لقد وشيت على ريدي خلال الرؤية
    Sana neyin daha garip olacağını söyleyeyim Chase ile seviştiğini rüyanda görmemiş olsan daha garip olurdu. Open Subtitles سأخبرك ما الذي سيكون أكثر غرابة لو لم تحلمي بممارسة الجنس مع تشايس
    Sana neyin anlamlı olduğunu söyleyeyim. Open Subtitles سأخبرك ما يعني شيئاً إنها الموهبة والمهارة
    Gülünç olan ne söyleyeyim. Open Subtitles سأخبرك ما هو السخيف
    Ağır olanı söyleyeyim Shane. Sevgilimi elin halı temizleyen adamına yamanırken seyretmek zorunda kalmak! Open Subtitles سأخبرك ما هو الصعب الصعب أن تشاهد أمك
    Size Noel'in ne olduğunu söyleyeyim, sıradan bir iş günü. Open Subtitles وما هو المجيد جداً في هذا؟ انا سأخبرك ما هو عيدالميلاد انه مجرد يوم عمل آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more