"سأرى إذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bakalım
        
    • bir bakayım
        
    Bir telefon açacağım, Bakalım seni koruma programına aldırabilir miyim? Open Subtitles أنا سأرى إذا أنا يمكن أن أضعك في الحبس الوقائي
    Bakalım bir 15 dakika kazanabilecek miyiz? Open Subtitles سأرى إذا كان بإمكانى الحصول على 15 دقيقة
    Bakalım bir 15 dakika kazanabilecek miyiz? Open Subtitles سأرى إذا كان بإمكانى الحصول على 15 دقيقة
    Isabella ile konuşacağım, Bakalım birşeyler bulabilir mi. Open Subtitles سأتكلّم مع إيزابيلا، سأرى إذا كان يمكنها أن تعلّق .شيء
    Yardım bulabilecek miyim bir bakayım. Open Subtitles سأقابلكم هناك سأرى إذا أستطيع إيجاد المساعدة
    Isabella ile konuşacağım, Bakalım birşeyler bulabilir mi. Open Subtitles سأتكلّم مع إيزابيلا، سأرى إذا كان يمكنها أن تعلّق .شيء
    sizi vaktinden önce yetiştirebilecek miyiz, bir Bakalım. Open Subtitles سأرى إذا بإمكاني إيصالكم هناك قبل الموعد المحدد
    Bakalım sonsuza kadar parmağından çıkarmaması için yemin ettirdiğim yüzük hâlâ kocamın parmağında duruyor mu? Open Subtitles سأرى إذا كان بوسعى الحصول على خاتم زوجي الذى أقسم على حفظه للأبد
    Dinleyin, bir kaç kişi arayacağım. Bakalım Barış Gücü doktorların bize yardım edecek birini bulabilecek miyim. Open Subtitles اسمع ، سأجري بعض الإتّصالات ، سأرى إذا كنتُ أستطيع الوصول لشخص من أطباء لأجل السلام لمساعدتنا ، حسناً؟
    Bizimkiler anlaşmanın bir kopyasını saklamışlar mı Bakalım. Open Subtitles سأرى إذا كان والداى إحتفظا بنسخه من العقد
    Bakalım, kısmet olursa hafta sonuna görüşürüz. Open Subtitles سأرى إذا كان بمقدوري الحضور في عطلة الأسبوع
    Bakalım botların numarası Joe'ya uyacak mı? Open Subtitles حسناً سأرى إذا كان حجم الجزمات متطابق مع القدمين
    Bir-iki kişiyi arayayım Bakalım dava dosyalarını bulabilecek miyiz. Open Subtitles سأجري اتصالات أوّلا، سأرى إذا كان بوسعهم تعقّب ملفات القضيّة.
    Hastanede şu anda bir polis var. Ona telsizden bağlanıp annene ulaşabilecek miyiz bir Bakalım. Open Subtitles هناك شرطي في المستشفى سأرى إذا كان بإمكاني الاتصال به لاسلكياً
    Bakalım 1-2 kadeh seni ne yapacak. Open Subtitles سأرى إذا كان بعض الشراب سيشعرك بالراحة.
    Çok komik. Bakalım hoşuna gidiyor mu? Open Subtitles مضحكُ جداً، سأرى إذا كان هذا يعجبكَ
    Çok komik. Bakalım bunu sevecek misin? Open Subtitles مضحكُ جداً، سأرى إذا كان هذا يعجبكَ
    Bakalım orada küçük bir bebek mi var. Open Subtitles سأرى إذا ما كان يوجد طفل هنا يا طفل
    Evet, Bakalım onu bulabilecek miyiz. Open Subtitles أجل. سأرى إذا يمكنني إيجاد هذا الفتى.
    Bakalım numarayı bulabilecek miyim? Open Subtitles -حسناً، سأرى إذا كان بإمكاني العثور على الرقم
    Bu yöndeki kapı kilitlimi bir bakayım.. Open Subtitles أنا سأرى إذا كانت الأبواب مغلقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more