"سأستعيد" - Translation from Arabic to Turkish

    • geri alacağım
        
    • geri alıyorum
        
    • geri getireceğim
        
    • geri alırım
        
    • geri alabilirim
        
    • geri kazanacağım
        
    • geri alabileceğim
        
    • alacağımı
        
    • kurtaracağım
        
    • geri alabilir
        
    • geri alabilecek
        
    Sonra bankadan aylık harcamalarım geldiğinde çeki geri alacağım, hemde imzalanmış bir biçimde. Open Subtitles ثم عندما تأتي بيانات حسابي الشهرية سأستعيد الشيك حاملاً التوقيع
    Ama o ödüyor, yani paramın bir kısmını geri alacağım. Open Subtitles لكنه هو من سيدفع و بالتالى سأستعيد بعض مالى
    Daha önce sen sevdiğim birisini almaya çalışmıştın, ...şimdi de ben oğlumu geri alacağım. Open Subtitles حاولتِ إبعادَ شخصٍ أحبّه، و الآن سأستعيد ابني.
    Benim çantamdan çaldığın 40 doları geri alıyorum. Open Subtitles سأستعيد الأربعين دولار التي أخذتيها من حقيبتي
    Hediyeni geri getireceğim, sonra da... yolculuğa çıkmak için onayını alacağım. Open Subtitles سأستعيد هديتك وحتى هذا الحين أريد مصادقتك لأبدأ الرحلة
    200 dolar verip, midillileri geri alırım ve babanın eyeri de benim. Open Subtitles سأستعيد المهور وادفع لك فقط 200 دولار نظير الحصان
    Siz onları durdurursanız, ben de ailemin işini geri alabilirim. Open Subtitles فإذا قضيتم عليهم ، عندها سأستعيد أعمال والدى مجدداً و ماذا سيعود علينا من القيام بذلك ؟
    Ama bir gün güvenini geri kazanacağım. Open Subtitles ولكنني سأستعيد ثقتك في يوم من الأيام عليكِ أن تهتمِّ بأمك
    Bu çocuklarımı geri alabileceğim anlamına mı geliyor? Open Subtitles هل هذا يعني أني سأستعيد أطفالي؟
    Çok geç öğrendim, ama sana söz veriyorum hepsini senin için geri alacağım, her kuruşunu. Open Subtitles اكتشفت الأمر متأخراً، لكني أعدك بأنني سأستعيد ميراثك، حتى آخر بنس.
    Önce Amy'ye üç sene önce ödünç verdiğim bu küpeleri geri alacağım. Open Subtitles أولاً, سأستعيد هذه الأقراط التي اقرضتها لإيمي منذ ثلاث سنوات
    Haber sunuculuğu koltuğumu geri alacağım. Anlaştık. Radyoya bir kamera gönder. Open Subtitles سأستعيد مقعدي الأخباري ، لقد أبرمنا أتفاقاً أرسل آلة تصوير إلى الإذاعة ، سجلت هذا فقط لأعلمك
    Ve şimdi de Stern'den kulübümü geri alacağım ve liseden beri istediğimiz her şey bizi bekliyor olacak. Open Subtitles الآن سأستعيد النادى الخاص بى من ستيرن ومن ثم فكل شئ قد أردناه منذ الثانوية سيكون لدينا لنمتلكه
    Sonra Diana'yı geri alacağım ve iki çocuğumu da doğru şekilde büyüteceğim. Open Subtitles ثم سأستعيد ديانا ثم سأقوم بتربيتهم على الطريق القويم
    Ben portalı açmak için gereken ilk parçayı geri alacağım. Open Subtitles ‏‏‏سأستعيد أول قطعة ضرورية‏ ‏‏لفتح البوابة‏‏
    Yapacağım son şey olsa bile paramı geri alacağım. Open Subtitles سأستعيد مالي مجددا اذا كان اخر شيء اعمله
    Evet, bilgisayar gitti ve sonunda hayatımı geri alıyorum. Open Subtitles نعم , لقد انتهى أمر الكمبيوتر وبدأت اشعر انني اخيرا سأستعيد حياتي مرة اخرى
    Teklifin için teşekkürler, fakat bu gün saat üçte işimi geri alıyorum. Open Subtitles شكراً للعرض والكن اليوم في الساعة الثالثة سأستعيد عملي
    Oğlunu geri getireceğim. Open Subtitles سأستعيد ابنكِ
    Pekâlâ, anahtarı ondan geri alırım ve tekrar ihtiyacı olduğunda konuşur bir şeyler ayarlarız. Open Subtitles انظري, سأستعيد المفتاح منه و إذا احتاجه مرة أخرى يمكنه الإتصال تحديد ما يريده
    Kamerayı geri alabilirim. Babamın onu nereye koyduğunu biliyorum. Open Subtitles سأستعيد الكامير أعرف أين يضعها أبي
    Hayır, ama ne pahasına olursa olsun Steven'ı geri kazanacağım. Open Subtitles لا ، لكني سأستعيد (ستيفـن) مهمـا كلف الثمـن
    Hız cezamı ve haciz için 85 dolar ödediğimde motosikletimi geri alabileceğim. Open Subtitles عندما أدفع مخالفة السرعة بـ 85 دولار وغرامة الحجز سأستعيد دراجتي البخارية - أعتقد أن هذا جيد -
    Çavuştu. O emir verdi. Şeritlerimi geri alacağımı söyledi. Open Subtitles . لا ، كان الرقيب ، لقد أمرني قال أنني سأستعيد شرائطي
    Çipi geri alıp, ailemizin onurunu kurtaracağım. Open Subtitles أنا سأستعيد الرقاقة وأعيد الشرف إلى العائلة
    Şimdi ise onu geri alabilir miyim, emin değilim. Bunun olmasına tekrar göz yumamam. Open Subtitles و الآن أنا لست متأكِّداً حتى أنني سأستعيد هذا الحب لا يمكنني السماح لهذا أن يحدث مرة أخرى
    Elimi geri alabilecek miyim, yoksa onu kaybettim mi? Open Subtitles هل سأستعيد هذه اليد أو سأفقدها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more