"سأصل" - Translation from Arabic to Turkish

    • oradayım
        
    • geliyorum
        
    • olacağım
        
    • gideceğim
        
    • orada olurum
        
    • ulaşacağım
        
    • geleceğim
        
    • gelirim
        
    • geliyordum
        
    • ulaşırım
        
    • gideceğimi
        
    • varırım
        
    • gidebilirim
        
    Birkaç patenci. Geç kaldım ama en kısa zamanda oradayım. Open Subtitles إنهم بعض المتزلجين سأتأخر قليلا ولكن سأصل فى أسرع وقت ممكن
    - 40 dakika içinde oradayım. Open Subtitles يمكننى الإتصال بك عندما أنتهى سأصل خلال 40 دقيقة
    Bekle Arturo, az sonra geliyorum. Open Subtitles انتظر حيث أنت , آرتورو , سأصل خلال دقيقة
    Şimdi, saat tam 2:00'da, buradaki maaş odasına varmış olacağım. Open Subtitles الآن في تمام الساعة الثانية سأصل الى مكتب صرف الأجور هنا
    İnan bana, yardımın olsun olmasın, bu işin sonuna kadar gideceğim. Open Subtitles صدقني، سأصل لهذا سواء بمساعدتك او بدونها
    Oraya varmamam 200 mil falan kaldı. 3 saate orada olurum, tamam mı? Open Subtitles أنا على بعد 200 ميل سأصل بأقل من 3 ساعات
    Geceyarısına kadar tarihte Tanrı'dan başkasının yapmadığı kadar çok kişiye ulaşacağım ve onları etkileyeceğim. Open Subtitles و بحلول منتصف الليل سأصل إلى الكثير من الناس بشكل لم يسبق بتاريخ هذا الكوكب
    Birazdan bu kapalı - aşikar konusuna geleceğim. TED سأصل إلى الطريقة الطويلة مقابل القصيرة خلال لحظات.
    Yoldayım. Tamam, iki dakika içerisinde oradayım. Open Subtitles أنا في طريقي إليكم أجل ، سأصل بعد دقيقتين
    Söyle ona kıçını kurulasın. 15 dakikaya oradayım. Open Subtitles تباً لذلك، قل له أن يستعد، سأصل بعد 15 دقيقة.
    Evet, ona da geliyorum. Open Subtitles نعم,سأصل لذلك الجزء,لذا فريق المواد الخطرة يصل
    Artık ödün veremeyeceğim bir noktaya geliyorum. Open Subtitles كل ما في الأمر, أقصد.. انه سأصل إلى مرحلة, لا يمكنني المساومة فيها بعد ذلك
    Bir kaç dakika içinde orada olacağım. Sana tavsiyem buradan hemen çıkman. Open Subtitles اسمع، سأصل إلى هناك بعد بضع دقائق لذا أنصحك بمغادرة ذلك امكان بأسرع ما يمكن
    Eve döndüğümde omlet gibi olacağım. Open Subtitles , عندما سأصل إلى المنزل . سأجاهد بشكل مثالي
    Bu dava, nereye götürürse oraya gideceğim. Open Subtitles سأتعقب ذلك الأمر , ومهما كان ما سأصل إليه
    Bu dava, nereye götürürse oraya gideceğim. Open Subtitles سأتعقب ذلك الأمر , ومهما كان ما سأصل إليه
    Sanıyorum gece 1:30 gibi orada olurum ve bu işi artık bitiririz. Open Subtitles أعتقد أنّى سأصل هُناك عند 1: 30 صباحًا أو شيئ ما و سنُنهى هذا الأمر
    Şimdi trendeyim. Üç saat içinde orada olurum. Open Subtitles أنا بالقطار، سأصل هناك .بغضون ثلاث ساعات
    Biraz zaman alabilir ama bir şekilde sana ulaşacağım. Open Subtitles ربما هذا سيستغرق بعض الوقت ولكنيّ سأصل إليكِ بطريقةً ما
    O noktaya geleceğim. Biraz belirsizleşecek. TED حسناً سأصل إليه. ولكنني آود الحصول على القليل من الضبابية.
    Bir şekilde oraya gelirim. Open Subtitles لكن لا تقلق , يا مارتى. بشكل ما سأصل إليك.
    Ona geliyordum ben de, dediğini anladım. Open Subtitles هذا ما كنت سأصل اليه انا سمعت ما قلته
    Unut gitsin. Öğleye kadar zirveye ulaşırım. Tamam. Open Subtitles انسى الأمر ، سأصل القمة بوقت العصيرة ، انتهى
    İlgimi ifade etmek için ne kadar ileri gideceğimi merak ettiysen cevabı aldın herhalde. Open Subtitles إن كنت تحاولين معرفة إلى أين سأصل إليه للتعبير عن مدى اهتمامي، فأعتقد أنك قد عرفت.
    Yani, şimdi yola koyulsam, sonraki durağa ne zaman varırım? Open Subtitles أعني إن مشيت الآن متى سأصل للمحطة التالية؟
    En çok resepsiyon masasına kadar gidebilirim. Open Subtitles حتى لو استطعت الذهاب أبعد ما سأصل إليه هو طاولة الاستقبال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more