"سأعود للمنزل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Eve gidip
        
    • eve döneceğim
        
    • eve gidiyorum
        
    • m coming home
        
    • evde olacağım
        
    • eve geleceğim
        
    • eve gideceğim
        
    • evde olurum
        
    • dönerim
        
    • eve gelirim
        
    • eve dönüyorum
        
    Eve gidip sarhoş olup tüm bunları unutmaya çalışacağım. Open Subtitles سأعود للمنزل واسكر محاوله ان انسى ما حدث
    Eve gidip çöreklerin yanına biraz süt alacağım. Open Subtitles سأعود للمنزل و أحضر بعض اللبن ليناسب هذا الكعك
    Bırak yakınmayı Os yoksa yemin ediyorum eve döneceğim. Open Subtitles توقف عن التذمر، وإلا أقسم أني سأعود للمنزل.
    Bunu evde kendimde yapabilirim. Bu yüzden eve gidiyorum. Open Subtitles يمكنني أن أدرس بنفسي في المنزل لذلك سأعود للمنزل
    ♪ Tell the world that I'm coming home ♪ ♪ I'm coming homeOpen Subtitles أخبروا العالم أنني سأعود للمنزل? ? سأعود للمنزل?
    Ama kanunun bana ihtiyacı var. Mümkün olduğunca kısa zamanda evde olacağım. Open Subtitles لكن القانون بحاجتي سأعود للمنزل بوقت ما استطيع
    Yok, yok, birazdan eve geleceğim de, nerede olduğunu bilmek istedim. Open Subtitles لالا انا فقط سأعود للمنزل قريباً لذلك اردت ان اعرف اين انتِ
    eve gideceğim ve yatacağım. Belki sonsuza kadar orada kalırım. Open Subtitles سأعود للمنزل الآن و أذهب لفراشي وأبقى به للأبد
    Bir kaç saat içerisinde evde olurum, bana biraz ayırabilir misin? Open Subtitles سأعود للمنزل في خلال ساعات قليلة هل يمكنكي أن تحتفظي لي ببعض منه؟
    O zamana kadar haber gelmezse Eve gidip kafayı yiyeceğim. Open Subtitles لو لم تصلني منه أي أخبار سأعود للمنزل وأفزع
    Eve gidip bir sonraki randevumuzu bekleyeceğim galiba. Open Subtitles حسناً, أعتقد أننى سأعود للمنزل بإنتظار موعدنا القادم
    Neyse artık. Şimdi Eve gidip, bir avuç sakinleştirici alıp geceyi yine erken bitiririm. Open Subtitles عموماً، سأعود للمنزل وآخذ جرعة من المهدّئات
    eve döneceğim, seni güvende tutacağım... ve bu toprakları senin için güvende tutacağım. Open Subtitles سأعود للمنزل إعتني بنفسك إجعل هذه الأرض الأفضل لك
    Ah, tatlım, endişelenme. Sağ salim eve döneceğim. Open Subtitles عزيزتي لا تقلقي سأعود للمنزل سليماً
    Bu fiyasko bittikten sonra ben de eve döneceğim. Open Subtitles بمجردِ إنتهاءِ الأمسيّة، سأعود للمنزل.
    Ben eve gidiyorum. Siz ikiniz delisiniz. Havalandırmalı evimin keyfini çıkaracağım. Open Subtitles سأعود للمنزل ، أنتم مجانين، سأستمتع بمنزل مكيف الهواء وسأتناول طعام لذيذ مع عائلتي
    Pekâlâ ben eve gidiyorum. Open Subtitles حسناً, سأعود للمنزل لو أمكننى الوصول للفراش فى عشرون دقيقة
    ♪ Tell the world that I'm coming homeOpen Subtitles أخبروا العالم أنني سأعود للمنزل ? ?
    Sen merak etme tatlım. Yarın gece evde olacağım. Open Subtitles لكن لا تقلق بشأن هذا يا عزيزي سأعود للمنزل مساء الغد
    Diyorum ki; senden istediğim şeyi yaparsan ve sebebini sormazsan eve geleceğim. Open Subtitles انا اقول لو انك تفعل شيء ...وانت لا تسألني لماذا سأعود للمنزل
    Ve arabama bineceğim, ...ve gururla eve gideceğim. Open Subtitles , و سأركب سيارتي و سأعود للمنزل بكبريائي
    Altı gibi evde olurum. Open Subtitles سأعود للمنزل حوالي السادسة عندئدٍ، يمكننا التوجه
    Eğer tayt ve pelerinden bahsedersen, hemen eve dönerim. Open Subtitles , لقد ذكرت أن هناك مشاكل جمة سأعود للمنزل
    - Seni bu kadar rahatsız ediyorsa gelecek sefer işim bitince, doğru eve gelirim. Open Subtitles حسناً ، إن كان ذلك يزعجكِ لهذه الدرجة في المرة المقبلة عندما أنتهي من عملي هناك ، سأعود للمنزل مباشرة
    Evet, eve dönüyorum. Open Subtitles أجل, سأعود للمنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more