"سأفعل ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • geleni yapacağım
        
    • şeyi yapacağım
        
    • geleni yaparım
        
    • şeyi yaparım
        
    • ne yapmam
        
    • gibi yapacağım
        
    • Elimden geleni
        
    • Yapılması
        
    • en iyisini yaparım
        
    Oraya ulaşana kadar sana yardım için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سأفعل ما أستطيع لأساعدك متى ما وصلنا إلى محطة الحراسة
    Ben de boşa vakit geçirmemek için elimden geleni yapacağım, tamam mı? Open Subtitles أجل , سأفعل ما بوسعي ، حتى لا نعد هائمين ، إتفقنا؟
    İstediğin şeyi yapacağım bu akşam ve kıza hiçbir şey olmayacak. Open Subtitles سأفعل ما طلبت منى فعله الليلة ، ولن يحدث شئ للفتاة
    Leydinize yakışacak şeyi yapacağım... Open Subtitles سأفعل ما بوسعى لأعثر لك على السيدة المطلوبة
    Yardıma ihtiyacın varsa, çocuklarına kavuşman için elimden geleni yaparım. Open Subtitles إذا احتجت لمساعدة , سأفعل ما في وسعي لإعادتك لأولادك
    Lord Julien'ı bana yönlendirmeye yardım edersen, onunla evlenmek için elimden geleni yaparım. Open Subtitles إذا استطعت لفت نظر اللورد جوليان الي .سأفعل ما بوسعي لاتزوجة ، وبسرعة
    Ben canımın istediği şeyi yaparım. İçimden geleni yaparım. - İstersen deneyebilirsin. Open Subtitles سأفعل ما أريد وسأعيش بالطريقة التي تــروق لــي
    Elimden geleni yapacağım ama daha ne kadar idame edebilirim bilmiyorum. Open Subtitles سأفعل ما يمكننى ولكن لست واثقة إلى أى حد يمكننى المواصلة
    - İhtiyara iyi bak. - Elimden geleni yapacağım. Open Subtitles ـ إعتنى بهذا الرجل العجوز ـ سأفعل ما بوسعى
    Özür dilerim, Wilfrid. Elbette elimden geleni yapacağım. Open Subtitles أوه ، اٍننى آسف يا ويلفريد بالطبع سأفعل ما بوسعى
    O halde Horus Muhafızları'nı sizden uzak tutmak için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles أذن أنا سأفعل ما بوسعى لأجعل حراس " حورس " بعيدا عنك
    Bundan emin olmak için biri bu can sıkıcı kitabın bir kopyasını aradığında, her zaman yaptığım şeyi yapacağım. Open Subtitles لأتأكد من ذلك , فانني سأفعل ما أفعله دائماً ـ ـ ـ عندما يجد شخص ما نسخة من هذا الكتاب الممل
    Ve söz veriyorum, eğer senin için önemliyse onu bulman için elimden gelen her şeyi yapacağım. Open Subtitles أعدكُ إذا ما كان هذا الأمر هام بالنسبة لكِ سأفعل ما بوسعي حتى أساعدكِ لتعثري عليها
    Çok uzun bir süre önce yapmam gereken şeyi yapacağım. Open Subtitles سأفعل ما كان ينبغي أن أفعله منذ زمن طويل.
    Size söz veriyorum, bu işi düzeltmek için gücümün yettiği her şeyi yapacağım. Open Subtitles أعدك بأننى سأفعل ما بوسعى حتى أُصحح هذا الأمر
    Seni uyarıyorum, bu iş çok uğraştıracak. Elimden geleni yaparım. Open Subtitles فقط أحذرك انها ستكون مشاجرة سأفعل ما استطيع
    - Tamam Jack. Elimden geleni yaparım. Ne duymak istiyorsa söylerim. Open Subtitles حسناً يا "جاك" سأفعل ما استطيع سوف اخبره بما يريد سماعه
    İçime gir. Bunu yaparsan, istediğin her şeyi yaparım. Open Subtitles مارس الحب معي و سأفعل ما تأمرني به بعدها
    Eğer Irina ve çocukların gitmesine izin verirsen benden istediğin her şeyi yaparım. Open Subtitles حسنا، اذا تركت ارينا و الاولاد يذهبون سأفعل ما تريد
    Sonra seni o tahttan düşürmek için ne yapmam gerekiyorsa onu yapacağım. Open Subtitles وبعدها سأفعل ما يتحتم عليّ فعله لأحرص على إزاحتكَ من على عرشكَ
    Bu düğüne beni sen zorladın, o yüzden istediğim gibi yapacağım! Open Subtitles أجبرتني في هذا الزواج لذا سأفعل ما أريده
    Yapılması gereken şeyleri yapacağım, benden nefret etseler de, beni sevseler de. Open Subtitles سأفعل ما يجب أن يُفعَل حتـى لـو جعـلهم هذا يكرهوني
    Eğer hala yuvarlaksalar,o zaman elimden gelenin en iyisini yaparım ,tamam mı? Open Subtitles لو مازالوا موجودين سأفعل ما بوسعى، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more