"سأفعل ما بوسعي" - Translation from Arabic to Turkish

    • elimden geleni yapacağım
        
    • Elimden geleni yaparım
        
    • her şeyi yapacağım
        
    • Elimden gelenin en iyisini yapacağım
        
    • her şeyi yaparım
        
    • için en iyisini yapacağım
        
    Ben de boşa vakit geçirmemek için elimden geleni yapacağım, tamam mı? Open Subtitles أجل , سأفعل ما بوسعي ، حتى لا نعد هائمين ، إتفقنا؟
    Sırrımızın açığa çıkmaması için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles انا سأفعل ما بوسعي لجعل هذا السر خاص بنا
    Kızının ve iş arkadaşının sağ salim dönmesi için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي لضمان سلامة إبنتك ورجوعها وشريكها
    Lord Julien'ı bana yönlendirmeye yardım edersen, onunla evlenmek için Elimden geleni yaparım. Open Subtitles إذا استطعت لفت نظر اللورد جوليان الي .سأفعل ما بوسعي لاتزوجة ، وبسرعة
    Elimden geleni yaparım, efendim, ama unutmayın ki bugün Pazar ve ben öğleden sonra izinliyim. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي , مع الأخذ بعين الاعتبار أن اليوم هو يوم الأحد. وأنا متأكدة أنك تتذكر أني في إجازة وقت العصر.
    Daha fazlasını öğrenmek için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي لإيجاد المزيد من المعلومات؟
    O O.ospu Ç. nu yakalatmak için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي لأساعدك لتقبضي على ابن الساقطة ذلك
    Söyle onlara elimden geleni yapacağım. Open Subtitles أخبرهم أنني قد بدأت ، و بأنني سأفعل ما بوسعي
    Söyle onlara elimden geleni yapacağım. Open Subtitles أخبرهم أنني قد بدأت ، و بأنني سأفعل ما بوسعي
    - Evet, elimden geleni yapacağım. Open Subtitles نعم سأفعل ما بوسعي خين أتوسط لأحد ، هذا يعني أني أعطيهم كلمتي
    Söz veremem ama birlikte çalıştığımız zamanlarda elimden geleni yapacağım. Open Subtitles حسناً ، انظري لا يمكنني ان اعدك ولكنني سأفعل ما بوسعي منتديات فونيكات
    Haberin olsun, seni durdurmak için elimden geleni yapacağım! Open Subtitles عليّ تحذيركَ بأنّي سأفعل ما بوسعي لردعكَ
    Bu özel hafta sonunuzda sizi rahatsız etmemek için elimden geleni yapacağım. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي كي لا اتدخل في عطلتكم المميزه
    Yardımcınız da herkesin kimliğini resmi kayıtlardan araştırsın. Ben de Elimden geleni yaparım. Open Subtitles واجعل العريف يتحرى عن الجميع عبر السجلات الرسمية، سأفعل ما بوسعي هنا
    Her şeyi bilmem ama Elimden geleni yaparım. Open Subtitles لكن سأفعل ما بوسعي حسنا،تعالي إلى هنا أنا أحبك
    Elimden geleni yaparım fakat elimde pek bir şey yok. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي ولكن ليس لدي الكثير لأعمل عليه
    Bu yukarından gelen bir karar. Ama Elimden geleni yaparım. Open Subtitles هذا قرار يصدر من الأعلى لكن سأفعل ما بوسعي
    Biraz göndermeleri için Elimden geleni yaparım. Open Subtitles لكني سأفعل ما بوسعي لأجلب بعض الشُحن معنا
    Ve söz veriyorum, eğer senin için önemliyse onu bulman için elimden gelen her şeyi yapacağım. Open Subtitles أعدكُ إذا ما كان هذا الأمر هام بالنسبة لكِ سأفعل ما بوسعي حتى أساعدكِ لتعثري عليها
    Onları korumak ve yalıtmak için Elimden gelenin en iyisini yapacağım. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي لأحَمي وأحًصن كل الذكريات الجديدة
    Bir piç kurusunun var oluşuna son vermek için her şeyi yaparım. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي لأزيل الأوغاد عن الوجود
    Yapabileceğin her şeyi yap. Ama unutma ki; ben de seni mahvetmek için en iyisini yapacağım. Open Subtitles ها نحن ذا ، افعل ما بوسعك ، ولكن تذكر أنا سأفعل ما بوسعي ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more