"سأقع في" - Translation from Arabic to Turkish

    • Başım
        
    • kanacağımı
        
    • olacağımı
        
    Bu minibüs için bilet alırsam, Büyük belaya girer Başım. Open Subtitles إن حصلت على مخالفة بهذه السيارة سأقع في مشكلة كبيرة
    Yoksa Başım derde girer. Open Subtitles عندما نحقق في جريمة قتل أو سأقع في المشاكل
    Kasıklarına çatal batırsam Başım belaya girer mi? Open Subtitles , اذا وضعت هذه الشوكة في مخه هل سأقع في مشاكل؟
    Beynimin bir kısmını aldırmadığıma göre, buna kanacağımı nereden çıkardın? Open Subtitles وانا سأقع في هذه الحيلة مرة أخري بسبب مفاجأة في فص دماغي؟
    Bir süre daha bir hastama aşık olacağımı zannetmiyorum. Open Subtitles لا أظنّ أنّي سأقع في غرام مريضة أخرى لفترة
    Birine ihtiyacım var yoksa Başım büyük derde girer. Open Subtitles إني بحاجه لشخص هناك اليوم، وإلا سأقع في مأزق كبير
    Lütfen bina güvenliğini aramayı unutmayın, ...yoksa Başım daha çok belaya girer. Open Subtitles رجاء لا تنسى أن تتصل بأمن البناية وإلا سأقع في الكثير من المشاكل
    Polisin haberi olursa Başım derde girer. Open Subtitles إذا أصبحت قضية للشرطة حينها سأقع في مشكلة
    Bunu kaybetsem Başım büyük derde girerdi, patronumu tanımazsınız. Open Subtitles كنت سأقع في مشاكل لا حصر لها لو أضعتها ، انت لا تعرف رئيسي في العمل كان سيقيم الدنيا عليّ و لا يقعدها
    Biri benim buluşmaya gittiğimi öğrenirse Başım büyük bir belaya girer. Open Subtitles اذا عرف اي شخص اني ذاهب الي الاجتماعات سأقع في مشكلة كبيرة
    AVM'ye gideceğimizi söyledin ve şimdi Başım büyük belaya girecek. Open Subtitles قلت أننا ذاهبتان إلى مركز التسوق والآن أنا سأقع في كثير من المتاعب
    Babam muhtemelen hâlâ baygındır ama beni görürse Başım belaya girer. Open Subtitles أضن أن أبي ،ما زال غاضبًا ،لكن إذا لمحني .سأقع في ورطة
    Böyle bir şeyi ben yapsaydım Başım büyük derde girerdi. Open Subtitles أحس أنّي سأقع في ورطة لو فعلتُ شيئاً كهذا
    O Hinduları bulamazsam... Başım büyük belaya girecek. Open Subtitles ان لم اجد هؤلاء الهنود... سأقع في مشكلة كبيرة.
    Bu arada, benim sırrımı saklamalısın, yoksa Başım belaya girer, tamam mı? Open Subtitles وفي هذه الأثناء... يجب أن تحتفظي بسرّي هذا، وإلا سأقع في مشاكل، موافقة؟
    Lütfen sessiz olun, yoksa Başım derde girer. Open Subtitles كوني هادئة رجاءً وإلا سأقع في مشكلة
    Kaybetseydim, Başım fena belaya girerdi. Open Subtitles كنت سأقع في ورطة كبيرة إن فقدته
    Sence kaç kere buna kanacağımı sanıyorsun. Open Subtitles كم من المرات تظن أنني سأقع في تلك الخدعة؟
    Oyunlarına kanacağımı mı sandın? Open Subtitles هل تظن أنني سأقع في إحدى خدعك ؟
    Dostum, buna kanacağımı mı düşünüyorsun? Open Subtitles أتعتقد أنني سأقع في هذه الخدعة ؟
    Cesaretinden dolayı, kendinden daha güçlü birine kafa tuttuğun için Sana aşık olacağımı mı düşündün? Open Subtitles أني سأقع في حبّك لشجاعتك في مواجهة رجل أقوى بكثير منك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more