"سأقول لكَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyleyeceğim
        
    • sana
        
    • söyleyeyim
        
    Bunu tekrar söyleyeceğim. Garantisi olmadığını biliyorsun. Open Subtitles سأقول لكَ هذا للمرة الثانية أنت تعرف أنه لا توجد ضمانات
    Bunu tekrar söyleyeceğim, bunun garantisi olmadığını biliyorsun. Open Subtitles سأقول لكَ هذا للمرة الثانية أنت تعرف أنه لا توجد ضمانات
    Benim arkadaşımsın, bu yüzden de sana söyleyeceğim. Open Subtitles أنتَ صديقي و سأقول لكَ بالتأكيد
    Bak ne dicem. eğer yasalara saygı gösteremezsem, en azından sana saygı gösterebilirim. Open Subtitles سأقول لكَ شيئاً, إن لم أستطع أن أحترم القانون فإنني على الاقل أحترمك
    sana doğruyu söyleyeyim. Mücevherler hakkında hiçbir şey bilmiyorum. Open Subtitles سأقول لكَ الحقيقه لا أعرف شيئاً عن المجوهرات
    Ama ona özel bölgelerinin çok sıcak olduğunu söyleyeceğim. Open Subtitles لكنني سأقول لكَ أن سروالها مثيرٌ جداً
    Onlara söylediğim şeyi sana da söyleyeceğim. Open Subtitles سأقول لكَ ما قلتُه لهم بالضبط.
    Size bir şey söyleyeceğim. Open Subtitles سأقول لكَ شيئاً ما.
    Size bir şey söyleyeceğim. Open Subtitles سأقول لكَ شيئاً ما.
    Bunu içtikten sonra söyleyeceğim. Open Subtitles سأقول لكَ بعد أن تشرب هذا.
    Olaylar kontrolümüzden çıkmaya başladı ve seni kaybetmeyi göze alamayacağımızı biliyorsun. Ama bak sana ne diyeceğim. Open Subtitles لا يمكننا تحمّل خسارتكَ و لكنني سأقول لكَ شيئاً...
    Makul gerekçem olsun olmasın, dışarı çıkman için sana üç saniye veriyorum. Open Subtitles نعم، سأقول لكَ يا (بينكمان) سبب مقنع أم لا، سأعطيك ثلاثة ثواني لكي تخرج..
    Birbirimize ısındığımızı düşündüğüm için Damon, sana evet diyorum. Open Subtitles لأنّي أشعر أنّنا أصبحنا قريبين إلى بعضنا كثيراً يا (دايمُن) سأقول لكَ "أجل".
    Ama şu kadarını söyleyeyim hepsi bir maske takıyor. Open Subtitles ولكني سأقول لكَ التالي إنهم يرتدون قناعاً
    Nasıl halledeceğimizi söyleyeyim. Open Subtitles سأقول لكَ كيف نعمـل على تسوية الأمـر.
    Sen gelmiş geçmiş en amatör terapistsin, ve bir şey daha söyleyeyim, o 20 dakikalık telefon görüşmelerini ben ödemeyeceğim. Open Subtitles أنتَ الطبيب الأقلّ مهنيّةً على الإطلاق، و سأقول لكَ أمراً آخر، -لن أدفع مقابل اتّصالَي الـ 20 دقيقة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more