"سألتموني" - Translation from Arabic to Turkish

    • bana sorarsanız
        
    • Bana soracak
        
    Ve tabii ki bana sorarsanız, size gerçekten iyimser bir bakış açısı vereceğim. TED وبطبيعة الحال, اذا سألتموني, سأعطيكم وجهة نظر متفائلة جدا.
    bana sorarsanız, bazı müslüman gençlerin aksi olmasının nedeni bu. Open Subtitles "ممّا يفسّر سبب سوء مزاج بعض شبّانهم لو سألتموني رأيي"
    Ama bana sorarsanız 13.99 dolar barış için küçük bir bedel. Open Subtitles لكن إن سألتموني فإن 13 دولار و99 سنت ثمن بخس لقاء السلام
    Ve bana sorarsanız, onlarda sıradan, ...bir grup olmak için her şey var. Open Subtitles وإن سألتموني هل لديهم كل الآلآت ليصبحوا فرقة متوسطة الأداء
    Bu dünyadaki daha büyük bir şeyin parçası olmak isteyen insanlar hatta bana sorarsanız, bazen aşırı büyük gelen bir şeyin. Open Subtitles الناس الذين يريدون أن يكونوا جزأ من شيئ كبير في عالم يبدوا موحشا بعض الاحيان أن سألتموني
    bana sorarsanız, bunu çok uzun zaman önce tahmin etmiştim. Open Subtitles إذا سألتموني فسأخبركم أننى رأيت ما نحنُ فيه مُنذ وقت طويل
    bana sorarsanız, hepiniz kraliçesiniz! Open Subtitles إذا سألتموني فهم جميعهم فائزات
    bana sorarsanız, biraz sert tepki veriyor. Open Subtitles لو سألتموني فإنه يحتج بطريقه عجيبه
    bana sorarsanız iğrenç ötesi. Open Subtitles انه لشيء جميل, اذا ما سألتموني.
    Ama bana sorarsanız, buna değdi. Open Subtitles ولكن إذا سألتموني فإنه استحق ذلك
    Eğer bana sorarsanız, gayet de güzel. Open Subtitles إنها حقا جميلة، إذا سألتموني.
    bana sorarsanız, Shakespeare'in yaptığı son işler çok boş işlerdi. Open Subtitles إن سألتموني عن رأيي بخصوص الموسم "الاخيرلشركة"( شكسبير)الملكية.. فسأقول إنه ضجة بلا داع
    Eğer bana sorarsanız... Open Subtitles .. وإن سألتموني
    bana sorarsanız, hepiniz Dr Sloan'u örnek almalısınız. Open Subtitles لو سألتموني , عليكم أن تتعلموا من الطبيب (سلون)
    bana sorarsanız çok zavallıca. Open Subtitles مثير للشفقة، إن سألتموني.
    bana sorarsanız, Steven kendini aşmaya çalışıyor Open Subtitles -إن سألتموني فإن (ستيفن) شعر بالحماسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more