"سأندم عليه" - Translation from Arabic to Turkish

    • pişman olacağım
        
    • pişmanlık duyacağım
        
    • üzüleceğim
        
    • alamayacağım sözler
        
    Hayatımda pişman olacağım tek şey var, 38 yaşındayım ve bâkireyim. - Ben de. Open Subtitles هناك شيئ واحد سأندم عليه أنا بعمر 38 ومازلت عذراء
    Ve sonradan pişman olacağım bir şey yapmayı gerçekten istemiyorum. Open Subtitles و لا أعلم حقاً إن كنت أريد أن أفعل شيئاً سأندم عليه لاحقاً
    Ama seni sonsuza kadar kaybedeceğim fikri ile karşı karşıya geldiğimde bu pişman olacağım şeyler olduğunu bana hatırlattı. Open Subtitles لكنّ حينما كدت أفقدك للأبد، أدركت أنّ ثمة شيئاً سأندم عليه كثيراً
    Sonra hayatım boyunca pişmanlık duyacağım birşey yaptım. Open Subtitles ثم قمت بشيء غبي فعلاً سأندم عليه طوال حياتي
    Hayatımın geri kalanında pişmanlık duyacağım ama acımı tek başıma yaşıyordum. Open Subtitles سـ.. سأندم عليه بقية حياتي ولكني كنت حزينة ..
    Eğer önümüzdeki 12 saat içerisinde, bir şeyler yaparsam çok üzüleceğim. Open Subtitles إذا إستطعت إكمال ال12 ساعة القادمة من دون عمل شيئ سأندم عليه
    Geri alamayacağım sözler söylememeye çalışıyorum. Open Subtitles انا أحاول ان لاأقول شيء سأندم عليه
    pişman olacağım bir şey yapmama izin vermeyecek kadar bana değer verme palavraların falan! Hepsini yemiştim. Open Subtitles صدّقتُ كلّ ذلك الهراء عن اهتمامكَ الشديد بي ورفضكَ فعل ما سأندم عليه
    Antidepresanların etkisindeyken pişman olacağım bir şey yapmış olabilirim. Open Subtitles ربما ما سأفعله سأندم عليه .ولكننى سأضعه تحت تأثير *ضد الضغط العصبي*
    Ama ben pişman olacağım bir şey yapmak istemiyorum. Open Subtitles ولكني لا أريد القيام بأي شيء سأندم عليه
    Daha sonra pişman olacağım şeyler söyleyebilirim. Open Subtitles عندها سأقول شيئاً سأندم عليه لاحقاً
    Hayatımın geri kalanında hep pişman olacağım bir tercihte bulundum. Open Subtitles إتّخذت قراراً سأندم عليه طيلة حياتي.
    Pişman olacağınız bir şeyi yapmak istemezsiniz. Sence hangisinden daha çok pişman olacağım. Yaşamana izin vermek ki? Open Subtitles أنتَ لا تريد فعل شيءٍ قد تندم عليه - ...مالذي برأيك سأندم عليه أكثر -
    Hayatımın sonunda kadar pişmanlık duyacağım bu yüzden. Open Subtitles شئ سأندم عليه ما تبقي من عُمري.
    Hem de bütün hayatım boyunca pişmanlık duyacağım. Open Subtitles سأندم عليه طوال حياتي.
    Hayatımın sonuna kadar pişmanlık duyacağım bir şeyi. Open Subtitles شئ سأندم عليه طوال حياتي
    Eğer önümüzdeki 12 saat içerisinde, bir şeyler yaparsam çok üzüleceğim. Open Subtitles إذا إستطعت إكمال ال12 ساعة القادمة من دون عمل شيئ سأندم عليه
    - Geri alamayacağım sözler söylememeye çalışıyorum. Open Subtitles انا أحاول ان لاأقول شيء سأندم عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more