"سابقى" - Translation from Arabic to Turkish

    • kalacağım
        
    • kalıyorum
        
    • kalıp
        
    • kalmak
        
    • kalayım
        
    • kalırım
        
    • olacağım
        
    - Monk, seni taşımayacağım. - Tamam. Burada kalacağım, böyle iyiyim. Open Subtitles ـ مونك لن احملك ـ حسنا سابقى فوق انا بخير هنا
    Ben burada kalacağım. Saklanacak bir yer bul, tamam mı? Open Subtitles سابقى هنا بأسفل، عليكِ أن تعثري على مكان لتختبئي، مفهوم؟
    bu şapka bana, basit bir köylü olduğum zamanları hatırlatıyor her zaman anlattığım "ben taşralıyken" diye başlayan hikayeler, ve sanırım ölene kadar da öyle kalacağım. Open Subtitles القبعةتذكرنيحينماكنتٌلطيفاً, هذه قصة لتحكى حينما كنت راعي بقر , وبأعتقادي اني سابقى دائما كذلك
    Bu gece burda kalıyorum. Parasını babam ödedi, istersem kalırım. Open Subtitles سابقى هنا الليلة.انا بابا هو الذي سيدفع لذا استطيع البقاء اذا اردت
    kalıyorum, ve senin kalacağımı bildiğini biliyorum. Open Subtitles الست من المفترض تكوني على متن الطائره؟ انا باقيه.. وانا اعلم بانك كنت تعلم باني سابقى
    O zaman kalıp, ben de bir şeyler yiyeyim. Open Subtitles انا سابقى و ساخذ شي? معك ماذا طلبت السيدة؟
    Ben burada kalacağım ve keşişleri tek parça halinde dışarı çıkarmayı deneyeceğim. Open Subtitles انا سابقى هنا وساحاول اخراج الرهبان بسلام
    Bitene kadar burada kalacağım, beni sürekli bilgilendir. Open Subtitles سابقى هنا حتى ينتهي الأمر ـ ابقني على اطلاع
    Bir süre daha burda kalacağım. Seçmelerinilkturunda, Open Subtitles سابقى هنا قليلا في الاختيار المقبل للقرعة
    Hayır, bu gece burada ben kalacağım. Open Subtitles . لا ، لن تفعلا . أنا سابقى هنا الليلة
    Kör ve sağır olacağım, ama burada kalacağım. Open Subtitles سأكون أصمّ وأعمى , لكن أنا سابقى
    - Hadi çıkıp gidelim buradan. - Hayır, burada onunla kalacağım. Open Subtitles هيا نخرج من هنا لا سابقى هنا معها
    Bu kadar! Sonraki mevsim başka bir yerde kalıyorum. Open Subtitles هذا هو سابقى في مكان ما حتى الموسم القادم
    İstersen gidebilirsin. Ben kalıyorum. Open Subtitles يمكنك ان ترحل اذا اردت , انا سابقى
    Orada kimsem yok o yüzden burada kalıyorum. Open Subtitles ليس لدي أي احد هناك لذلك أنا سابقى هنا
    - Eşyalarını topla, Mary. - kalıyorum. Open Subtitles اجمعى اغراضك يا مارى انا سابقى
    Bert, sen kızı eve götür. Ben kalıyorum. Open Subtitles بيرت اصطحبهم للمنزل وانا سابقى
    Buradan kaçıp güvenli bir yer bulmalısınız. - Ben kalıp bu işi çözeceğim. Open Subtitles اسمعوا انتم لابد ان تجدو طريقه للخروج من هذه الاحجيه و انا سابقى هنا لاحل هذه المشكله
    Biraz daha L.A'da kalmak zorundaymışım gibi görünüyor. Biraz uzunca. Open Subtitles يبدوا أنني سابقى في لوس أنجلوس لفترة اطول
    O zaman sen git ve ben kalayım. Open Subtitles اذهبي وأنا سابقى هنا
    Benim mürebbiyelik görevim bitti ama onun için her zaman bir arkadaş olacağım ve size de. Open Subtitles دوري كمربية انتهى لنني سابقى صديقتها دوما وصديقتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more