"ساحة القتال" - Translation from Arabic to Turkish

    • savaş alanında
        
    • arenada
        
    • arenaya
        
    • savaş alanından
        
    • Arenayı
        
    • arenanın
        
    • Savaş alanını
        
    İyi tarafı savaş alanında kırılmam. Kötü haber ise... Open Subtitles الأخبار السارة أني لا يمكن أن أنكسر في ساحة القتال أماالأخبارالسيئة..
    Bu aynı, savaş alanında ki yaralı askerlerin acı çekmesine bir son vermeye benziyor. Open Subtitles أتعلم ، هكذا كانوا يجعلون الجنود المصابين بؤساء في ساحة القتال
    Bunun için arenada yeterince zamanınız olacak. Open Subtitles سيكون لديكم كثير من الوقت لتفعلوا ذلك في ساحة القتال
    Hayvanlardan bazıları karşılaşmadan 48 saat önce karanlık bir yere kapatılıyor, ve aydınlık arenaya çıktıklarında hiçbir şey göremiyorlar. Open Subtitles وتوضع بعض الحيوانات في الظلام لمدة 48 ساعة قبل المواجهة، ثم يتم الافراج عنهم وهم عميان إلى ساحة القتال المشعه.
    O savaş alanından ayrılmak bir hapishaneye sürüklenmek gibiydi. Open Subtitles ترك ساحة القتال تلك مثل أن يجر بك إلى السجن
    Arenayı yakıp yıktık. Pek çok Romalı da onunla birlikte kül oldu! Open Subtitles ساحة القتال احترقت عن بكرة أبيها، وبتواجد الكثير من الرومان في رمادها!
    Karşılaşmaların anlamlı olduğu arenanın şerefinden uzak bir vaziyet. Open Subtitles هذا بعيد جداً عن شرف ساحة القتال بِحيث هذه المسابقات تحمل المعانى.
    Belki dar ve küçük bir alan yerine Savaş alanını kilometrelerce daha geniş bir bölgeye yaymalıyız. Open Subtitles بدلاً من اختيار مكان صغير وضيق ربما ينبغي لنا أن نوسع ساحة القتال على مساحة واسعة، عدة أميال
    savaş alanında kimsenin karşısına çıkmak istemediği paralı asker topluluklarından birisisiniz. Open Subtitles انتم فرقة مرتزقة لا يود احد مواجهتها في ساحة القتال
    Öldüğünde seni savaş alanında bekliyordum. Open Subtitles عندما مت أنت , كنت أنتظرك في ساحة القتال
    Eğer, daha ihtiyacı olan doğru silahları bile talep etmekten acizse yarın savaş alanında ne yapacak? Open Subtitles إنْ هو يعجز عن طلب الجيش المناسب، الأسلحة المناسبة فماذا عساه سيفعل في ساحة القتال غدًا؟
    Marcus Aurelius ve Commodus savaş alanında olmadığı için Open Subtitles في غياب ماركوس أوريليوس و مومودوس عن ساحة القتال
    savaş alanında çok açgözlüsün, Artemis. Open Subtitles إنكِ أكثر جشعاً "في ساحة القتال يا "أرتيميس
    Ve şimdi de arenada ölümüne savaşması için imparatoru eğitecekti. Open Subtitles و سيدرب الامبراطور الان على القتال حتى الموت في ساحة القتال
    Bu adam, Spartacus kendini arenada kanıtladı General Claudius Glaber ve ben yaşamasına karar verdik. Open Subtitles ،هذا الرجل ...الإسبارطي لقد أثبت جدارته في ساحة القتال
    Bu adamlar bu gece değil, arenada ölsün! Open Subtitles دعونا لا نقتل هؤلاء الرجال هنا، ولكن في ساحة القتال!
    Müsabaka günü 50 bin kişi arenaya akın etti. Open Subtitles في يوم المباريات احتشد 50 ألف شخص في ساحة القتال
    Ben mücadeleleri arenaya daha girmeden kazanmış oluyorum. Open Subtitles في الواقع , أنا كنت أفوز بمعاركي قبل أن أدخل حتى إلى ساحة القتال
    Ama iki ordumuzdan da rica ediyorum yaralılar savaş alanından alınabilene kadar dost olun ve ateşkes yapın. Open Subtitles ولكني أناشد كلا الجيشين في هذه اللحظة أن يعتبر أنفسهما حلفاء ويحترما الهدنة حتى يتم نقل الجرحى من ساحة القتال.
    Yoroi Bitsu'nun gizemi savaş alanından hayallere doğru uzaklaştırıldı. Open Subtitles الـ(يوروي بيتسو) وأسراره انطلقت من ساحة القتال إلى الخيال
    Arenayı kumlarında dövüşen adamlardan daha iyi kim bilebilir? Open Subtitles -من يعرف ساحة القتال .. أكثر من الرجال الذين قاتلوا على رمالها؟
    Kantmiss arenanın sınırına yaklaşıyor gibi görünüyor. Open Subtitles أوه .. على ما يبدو ان كانتميس تشق طريقها للحافة الخارجية من ساحة القتال
    Savaş alanını terkediyordunuz. Open Subtitles لقد كنا دائماً ما نهرب من ساحة القتال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more