"ساركيزيان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sarkissian
        
    • Sarkissianlar
        
    • Sarkissianlara
        
    Ari Adamian. - Sarkissian ailesinde teğmen. Open Subtitles (آري أداميان)، إنّه ملازم في عائلة (ساركيزيان).
    Parası ve bir anlaşmazlığı olan kim varsa Sarkissian'larda onların numarası vardır. Open Subtitles لدى آل (ساركيزيان) رقم أيّ أحد يملك مالا وصراعاً.
    Ama Martun Sarkissian izole şekilde duruyor. Sadece tek ve belli bir kişiyle iletişim içerisinde oluyor. Open Subtitles لكن يبقى (مارتون ساركيزيان) معزولا، ولا يتعامل سوى مع شخص واحد.
    Revan Adamian, Sarkissian'ın sağ kolu. Open Subtitles (تيفان أداميان)، الذراع اليمنى لـ(ساركيزيان).
    Çünkü benimle ilgili ne düşünürse düşün gerçek ortada: Sarkissianlar uluslararası silah kaçakçıları. Open Subtitles لأنّه مهما كان رأيك بي، ستظل الحقيقة أنّ آل (ساركيزيان) تجار أسلحة دوليين.
    - Sen ve kankan bana sert davranabilirsiniz ama Sarkissianlara satmıyorum. Open Subtitles -لم أعدك بشيء ! -ها أنت ذا . يمكنك أنت وفتاك تعنيفي، لكن لن أقوم بالبيع لآل (ساركيزيان).
    Eğer Ari'ye yeterince yakın olursam Sarkissian'ları bitirebiliriz, değil mi? Open Subtitles وإن كنتُ قريباً بما يكفي من (آري)، يمكننا النيل من (ساركيزيان)، صحيح؟
    Sarkissian ailesinin sağladığı silahlar yüzünden her gün binlerce kişi ölüyor. Open Subtitles الآلاف يموتون كلّ يوم من الأسلحة التي توفرها عائلة (ساركيزيان).
    Sarkissian da Punjabi Ayrılıkçı Hareket'e gönderecekti. Open Subtitles كان (ساركيزيان) سيبيعها إلى حركة (بنجاب) الإنفصالية.
    O yüzden Sarkissian ailesinde çalışan son ajan olduğunu düşündüm. Open Subtitles تصورتُ أنّك آخر عميل متخفٍ لدى عائلة (ساركيزيان).
    Colby neden Sarkissian'ın kızını kaçırdı anlamıyorum. Open Subtitles لا أفهم لمَ إختطف (كولبي) إبنة (ساركيزيان).
    Sonuna kadar asla beni ele vermedi. Colby'yi öldürdü. Sarkissian'ı içeri alın. Open Subtitles إذاً فقد قتل (كولبي)، إعتقل (ساركيزيان).
    - Sarkissian adına kayıtlı. Open Subtitles -مُعلّم عليه (ساركيزيان ). -لحظة واحدة" ."
    Tahminimce son bir buçuk yıl içinde Sarkissian ailesinin olduğu ortak bir görev gücü oluştu. Open Subtitles هناك فريق خاص مشترك يستهدف عائلة (ساركيزيان) منذ عام أو عام ونصف على الأقل.
    ve şimdi senin şişmiş kılıfla Sarkissian ların içinde hiçbir yolumuz yok. Open Subtitles ومع كشف تخفيك، لا نملك طريقاً داخل آل (ساركيزيان) الآن.
    Bence Sarkissian ları indirmeye adamış kendini. Sizin onu zorunlu yapmanıza rağmen. Bunun için düşürmenize rağmen. Open Subtitles أعتقد أنّه مصمم على الإطاحة بآل (ساركيزيان) بالرغم من حقيقة أنّك ستجعله المُلام على الأمر.
    Ari Adamian. Sarkissian ailesinde teğmen. Open Subtitles (آري أداميان)، إنّه ملازم في عائلة (ساركيزيان).
    Hayır adam. O, Martun Sarkissian'ın kızı. Open Subtitles كلا يا رجل، تلك إبنة (مارتون ساركيزيان).
    Sarkissian ailesiyle ilgili her şeyi ben yürüteceğim diye düşünüyorum. Yönetmek için benim olacaklar. Open Subtitles أعتقد أنني سأدير كلّ شيء يتعلق بعائلة (ساركيزيان)، سأكون المسؤول عنها.
    Sarkissian ailesindeki üç üst düzey köpeğin peşindeyiz. Open Subtitles والآن، نحن نستهدف ثلاثة من أهم أفراد عائلة (ساركيزيان).
    Sarkissianlar uluslararası silah kaçakçılığında üst kademedeler. Open Subtitles آل (ساركيزيان) في المنزلة الأعلى لتجارة الأسلحة الدولية.
    Burası Sarkissianlara mı ait? Open Subtitles أهي تخص آل (ساركيزيان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more