"ساعة المقبلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • saat
        
    Önümüzdeki 72 saat içinde güçlü bir fırtınanın doğu kıyısını vurması bekleniyor. Open Subtitles عاصفة قوية متوقع ان تضرب الساحل الشرقى خلال ال 72 ساعة المقبلة
    Gözleriniz 24 saat içerisinde kızıla çalarsa elimizdeki bu damla damlatılmadığı sürece sonradan sakinleşseniz dahi oldukları gibi kalacaklar. Open Subtitles إذا تحولت أعينكما إلى .اللون القرمزي مرة واحدة في الـ24 ساعة المقبلة أعينكما لن .تعود لطبيعتهما حتى نهاية الوقت
    Artık özgürsün. 48 saat süreyle sana somurtmayı yasaklıyorum. Open Subtitles لذلك يتوجب عليك أن تتفتحي كالزهرة خلال 48 ساعة المقبلة. حقاً
    Önümüzdeki 48 saat hava açık olacak. Open Subtitles برأيي سيكون الطقس جيداً في الـ 48 ساعة المقبلة.
    48 saat durumunuz iyi. Open Subtitles سيكون الوضع جيداً في الـ 48 ساعة المقبلة.
    12 saat boyunca benim vakam. Şerif'e sorabilirsin. Open Subtitles هذه قضيتي للـ 12 ساعة المقبلة يمكنك سؤال الشريف
    Önümüzdeki yarım saat içinde falan, uyanıp konuşacaktır, muhtemelen. Ah! Open Subtitles على الأرجح أنه سيستقظ و يتحدث خلال النصف ساعة المقبلة أو أكثر
    Ama yarım saat içinde öğrenebilirim. Open Subtitles لكن خلال النصف ساعة المقبلة , قد أعرف ذلك
    Zaten 48 ya da 72 saat içinde doğal ölüm gibi görünecek. Open Subtitles على كل حال، في حوالي الـ48 ساعة المقبلة ربما 72 ساعة سيبدو الأمر كأسباب طبيعية
    24 saat hayatta kalın sizinle konuşalım. Open Subtitles حاولا النجاة خلال الـ 24 ساعة المقبلة و سنتحدّث
    Ama onu sıcak ve rahat tutmamız gerekiyor ki 36 saat içinde iyice yerleşebilsinler. Open Subtitles يجب علينا إبقائها ساكنة للـ 36 ساعة المقبلة حتى يكون بإمكانهم الهبوط
    Michelle'le konuştuk biraz, 36 saat boyunca yatakta çakılıp kalacak. Open Subtitles التي لاتزال ملازمة السرير للـ 36 ساعة المقبلة
    Önümüzdeki 24 saat için yaşam koçun olayım. Open Subtitles اسمح لي أن أكون المرشدة لحياتك للـ 24 ساعة المقبلة
    Diyor ki, herşey yarım saat içinde hazır olacak. Open Subtitles يقول: كل شيء سيكون جاهزاً في النصف ساعة المقبلة
    Yirmi dört saat içinde 150 binimi getir. Open Subtitles على ال 150 ألف دولار فى ال 24 ساعة المقبلة
    Amanda'yı yalnız bırakacaksın ve onun adını önümüzdeki 72 saat için gazetenden uzak tutacaksın. Open Subtitles سوف تترك أماندا وشأنها ولن تذكر اسمها في صحيفتك خلال ال72 ساعة المقبلة
    Kusura bakmayın ama önümüzdeki 24 saat çok kritik. Open Subtitles ذلك مهم جدا انا أسفة لكن الـ 24 ساعة المقبلة حرجة
    İlk Çin uçak gemisi, önümüzdeki yarım saat içinde 12 millik karasuları sınırına varacak. Open Subtitles ستصل أول حاملة طائرة إلى حاجز الـ20 كم خلال النصف ساعة المقبلة.
    Önümüzdeki 48 saat çok kritik. 48 saat sonra emin olacağız. Open Subtitles ولكن ال 48 ساعة المقبلة حاسمة لن نعرف على وجه اليقين حتى ذلك الحين
    Önümüzdeki 24 saat içinde bir savaş başlatmaya yetecek kadar silah sahibi olduğunu bilmek nasıl bir duygu? Open Subtitles كيف هو شعورك مع العلم ان من خلال ال 24 ساعة المقبلة ستأخذ أسلحة كافية لبداية حرب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more