"ساعة حتى" - Translation from Arabic to Turkish

    • saatten
        
    • saat kaldı
        
    • saat sonra
        
    • saat içinde
        
    • saatimiz var
        
    • saat bile olmadı
        
    Bu makaranın gitmesine bir saatten az var. Sen oturana kadar bekleyecek miyiz? Open Subtitles تبقى أقل من ساعة حتى ننتهى من هذا العمل أيمكنك الانتظار حتى ننتهي؟
    Sarah, sence sevişmemiz baştan sona 1 saatten fazla sürmez, değil mi? Open Subtitles هل تطنين انة يلزمنا اكثر من ساعة حتى نمارس الجنس من البداية الى النهاية
    Bu çocukların resmi olarak kayıp ilan edilmesine 24 saat kaldı. Open Subtitles لدينا 24 ساعة حتى أولئك الأطفال تصنف قانونا في عداد المفقودين.
    Tam 72 saat sonra evlenmiş olacağız. Open Subtitles أقل من 72 ساعة حتى موعد زفافنا. يبدو وكأنّه حُلم.
    Yiyecek almanızı sağlar, ancak 24 saat içinde kayıp bildirimi yapacağım. Open Subtitles لكن يجب أن أبلغ عن سرقته بعد 24 ساعة حتى لا يعرف أحد أنني ساعدتكما بعد ذلك استخدموا الفلوس النقدية
    Müfettişin toplantısı bitene dek yarım saatimiz var. Open Subtitles لدينا نصف ساعة حتى تنهي المحققة اجتماعها.
    Tamam, yeter artık! Daha 48 saat bile olmadı. Open Subtitles حسناً، توقف لم تمر 48 ساعة حتى الأن
    Sadece kente gitmemiz bir saatten fazla sürmüştü. Open Subtitles أخذنا أكثر من ساعة حتى نصل الى البلدة فقط
    Şu anda mantıksız davranma lüksleri var. Anlaşma için 12 saatten az vaktimiz kaldı. Open Subtitles لديهما الحق في التصرف بشكل غير معقول الآن لدينا أقل من 12 ساعة حتى نحصل على تسوية
    Ve şuanda zamanın dolmasına.. ..bir saatten az zamanımız var. Open Subtitles وبقيت أقلّ من ساعة حتى ينفد الوقت
    Yemin etmesine 24 saatten az zamanımız kaldı. Open Subtitles لدينا أقل من 24 ساعة حتى توليه للرئاسة
    Ordularıma yeni krallarını ilan etmek için Paris'e ilerleme emri verilene dek bir saatten az vaktin var. Open Subtitles لديك أقل من ساعة حتى يحصل جيشي على أمر للمسير إلى " باريس " لإعلان ملكها الجديد
    Ön elemelere 24 saatten az süremiz kaldı. Open Subtitles لأننا نملك أقل من 24 ساعة حتى التصفيات
    Hayati tehlikeye bir saat kaldı. Open Subtitles -لازال أمامنا ساعة حتى يصبح هناك تهديد لحياتنا
    Bak, uyarımın bitmesine 21 saat kaldı ve ben kuralları çiğniyorum. Open Subtitles لا زال عندي 12 ساعة حتى ينتهي مفعول المذكرة وانا أفسدت الأمر... فقط
    - Tamam, bir saat sonra hava kararacak. Open Subtitles حسنا , تبقت ساعة حتى الظلام
    14 saat sonra elimizde olmayacak. Open Subtitles باقي لنا 14 ساعة حتى نفقده
    Yiyecek almanızı sağlar, ancak 24 saat içinde kayıp bildirimi yapacağım. Open Subtitles سيجلب لكم الطعام لكن يجب أن أبلغ عن سرقته بعد 24 ساعة حتى لا يعرف أحد أنني ساعدتكما
    Soygun çılgınlığına kapılmışlar, yarım saat içinde altı tane dükkanı soydular. Open Subtitles لقد انغمسوا في الإستيلاء على المصارف النقدية ستة متاجر خلال نصف ساعة حتى الآن
    Shepherd gelene kadar yarım saatimiz var. Open Subtitles نحن رومان حصلت على نصف ساعة حتى يحصل شيفرد هنا.
    Tatlım, yarışmaya bir saatimiz var daha. Open Subtitles عزيزتي,لدينا ساعة حتى وقت المنافسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more