Bu makaranın gitmesine bir saatten az var. Sen oturana kadar bekleyecek miyiz? | Open Subtitles | تبقى أقل من ساعة حتى ننتهى من هذا العمل أيمكنك الانتظار حتى ننتهي؟ |
Sarah, sence sevişmemiz baştan sona 1 saatten fazla sürmez, değil mi? | Open Subtitles | هل تطنين انة يلزمنا اكثر من ساعة حتى نمارس الجنس من البداية الى النهاية |
Bu çocukların resmi olarak kayıp ilan edilmesine 24 saat kaldı. | Open Subtitles | لدينا 24 ساعة حتى أولئك الأطفال تصنف قانونا في عداد المفقودين. |
Tam 72 saat sonra evlenmiş olacağız. | Open Subtitles | أقل من 72 ساعة حتى موعد زفافنا. يبدو وكأنّه حُلم. |
Yiyecek almanızı sağlar, ancak 24 saat içinde kayıp bildirimi yapacağım. | Open Subtitles | لكن يجب أن أبلغ عن سرقته بعد 24 ساعة حتى لا يعرف أحد أنني ساعدتكما بعد ذلك استخدموا الفلوس النقدية |
Müfettişin toplantısı bitene dek yarım saatimiz var. | Open Subtitles | لدينا نصف ساعة حتى تنهي المحققة اجتماعها. |
Tamam, yeter artık! Daha 48 saat bile olmadı. | Open Subtitles | حسناً، توقف لم تمر 48 ساعة حتى الأن |
Sadece kente gitmemiz bir saatten fazla sürmüştü. | Open Subtitles | أخذنا أكثر من ساعة حتى نصل الى البلدة فقط |
Şu anda mantıksız davranma lüksleri var. Anlaşma için 12 saatten az vaktimiz kaldı. | Open Subtitles | لديهما الحق في التصرف بشكل غير معقول الآن لدينا أقل من 12 ساعة حتى نحصل على تسوية |
Ve şuanda zamanın dolmasına.. ..bir saatten az zamanımız var. | Open Subtitles | وبقيت أقلّ من ساعة حتى ينفد الوقت |
Yemin etmesine 24 saatten az zamanımız kaldı. | Open Subtitles | لدينا أقل من 24 ساعة حتى توليه للرئاسة |
Ordularıma yeni krallarını ilan etmek için Paris'e ilerleme emri verilene dek bir saatten az vaktin var. | Open Subtitles | لديك أقل من ساعة حتى يحصل جيشي على أمر للمسير إلى " باريس " لإعلان ملكها الجديد |
Ön elemelere 24 saatten az süremiz kaldı. | Open Subtitles | لأننا نملك أقل من 24 ساعة حتى التصفيات |
Hayati tehlikeye bir saat kaldı. | Open Subtitles | -لازال أمامنا ساعة حتى يصبح هناك تهديد لحياتنا |
Bak, uyarımın bitmesine 21 saat kaldı ve ben kuralları çiğniyorum. | Open Subtitles | لا زال عندي 12 ساعة حتى ينتهي مفعول المذكرة وانا أفسدت الأمر... فقط |
- Tamam, bir saat sonra hava kararacak. | Open Subtitles | حسنا , تبقت ساعة حتى الظلام |
14 saat sonra elimizde olmayacak. | Open Subtitles | باقي لنا 14 ساعة حتى نفقده |
Yiyecek almanızı sağlar, ancak 24 saat içinde kayıp bildirimi yapacağım. | Open Subtitles | سيجلب لكم الطعام لكن يجب أن أبلغ عن سرقته بعد 24 ساعة حتى لا يعرف أحد أنني ساعدتكما |
Soygun çılgınlığına kapılmışlar, yarım saat içinde altı tane dükkanı soydular. | Open Subtitles | لقد انغمسوا في الإستيلاء على المصارف النقدية ستة متاجر خلال نصف ساعة حتى الآن |
Shepherd gelene kadar yarım saatimiz var. | Open Subtitles | نحن رومان حصلت على نصف ساعة حتى يحصل شيفرد هنا. |
Tatlım, yarışmaya bir saatimiz var daha. | Open Subtitles | عزيزتي,لدينا ساعة حتى وقت المنافسة |