- Henüz değil. Bana bir saat verin. Sadece bir saat ve sonra öğreneceğiz. | Open Subtitles | احتاج الى ساعة واحدة ساعة واحدة فقط وبعدها سنعرف |
Sadece bir saat içinde, bütün deney tüpünü doldurmaya yetecek kadar biriktirdim. | Open Subtitles | في ساعة واحدة فقط ، لقد جمعت ما يكفي لملء أنبوب الاختبار كله. |
Geminin gelmesine Sadece bir saat kaldı. | Open Subtitles | لدينا ساعة واحدة فقط قبل أن تصل السفينة |
Sadece bir saatim kalmıştı. Düşünsenize... bir saat. | Open Subtitles | وكان لدي ساعة واحدة فقط لأحصل على اللوحة صحيحة تخيل ساعة واحدة |
Ama belirlenmiş dönüşümümüze bir saatten az zaman kaldı sürecimizi hızlandırmak zorundayız. | Open Subtitles | لكن بما أن لدينا أقل من ساعة واحدة فقط متبقيةعلىموعدإنتقالنا.. يجب أن نُسرع في إجراءاتنا ... |
Bunun nasıl bir fiziksel tecrübe olabileceğini görebilirsiniz - sadece geri dönüş değil, biliyorsunuz, Sadece bir saat oldu ve büyük ihtimalle 4 ya da 5 G yediler, fakat uzayda 6 ay yaşayıp | Open Subtitles | يمكنك ان ترى ما هي الخبرة البدنية يجب أن تكون ليس فقط العودة التي، هي، كما تعلمون، ساعة واحدة فقط وعلى الأرجح فإنها تجر أربعة أو خمسة من قوة الجاذبية، |
- Teşekkürler, Pandey Bey. - Sadece bir saat. | Open Subtitles | (شكرًا لك سيد (بانديت - أمامكِ ساعة واحدة فقط - |
Gündoğumuna Sadece bir saat kaldı. | Open Subtitles | -متبقي ساعة واحدة فقط حتى الشروق |
Buluşma Sadece bir saat sürer. | Open Subtitles | الاجتماع ساعة واحدة فقط. |
- Hayır. - Sadece bir saat. | Open Subtitles | لا - ساعة واحدة فقط - |
Sadece bir saat. | Open Subtitles | ساعة واحدة فقط |
Sadece bir saatim var ve bir an önce bitirmek istiyorum. | Open Subtitles | - أمامي ساعة واحدة فقط ، وأريد الإنتهاء حقاً |
Büyük açıklamaya bir saatten az zaman kaldı! | Open Subtitles | ساعة واحدة فقط لتنكشف الهوية |