"ساعدني في" - Translation from Arabic to Turkish

    • yardım et
        
    • yardım edin
        
    • yardım etti
        
    • yardımcı ol
        
    • yardımcı oldu
        
    • yardım etmişti
        
    • bana yardım
        
    • için yardım
        
    • yapmama yardım
        
    Hey,bana yardım et.Bu bebeğin benim gibi fakir büyümesini istemiyorum. Open Subtitles حسناً؟ ساعدني في التأكد ألا ينشأ هذا الطفل فقيراً مثلي
    Şirket içindeki tüm virüsleri bulmama ve onları yok etmeme yardım et. Open Subtitles ساعدني في البحث عن كل فصائل الفيروس صنعته هذه الشركة كي ندمره
    Donlarımı seçmemde bana yardım et ki pantolonum yırtıIdığında sorun olmasın Open Subtitles رجـاءً، ساعدني في إرتداء بنطالي لم أعْد أستطيع السيطرة على أحشائي
    Önce onu bulmama yardım edin. O kadar zor olmayacak. Open Subtitles الآن فقط ساعدني في ايجادها , لن يكون بتلك الصعوبة
    Sadece sadece sana bu emri veren adamı yakalamama yardım et. Open Subtitles فقط فقط ساعدني في النيل من الرجل الذي أعطاك هذا الأمر
    Gerçekten teşekkür etmek istiyorsan bu dosyayı kapatmama yardım et. Open Subtitles ،إن كنت حقاً تريد شكري ساعدني في إغلاق هذه القضية
    O kızı kurtarmama yardım et yoksa anneme beni buraya getirdiğini söylerim. Open Subtitles ساعدني في إنقاذ تلك الفتاة، وإلا أخبرتُ أمي بأنك جلبتني إلى هنا.
    Ulu Tanrım, bu hatıralardan kopmama yardım et. Open Subtitles أيّها الربّ القدير، ساعدني في التحرّر من هذه الذكريات.
    Lütfen Bay Helpmann, Jill'i bulmama yardım et. Open Subtitles أرجوك يا سيد هيلبمان ساعدني في العثور على جيل
    Tahtaları taşımak için yardım et. Pencereleri kapatmak için kullanırız. Open Subtitles ساعدني في إحضار هذه الألواح سنستخدمها في تغطية النوافذ
    Bu kıza takmaya çalışıyorum. Bana yardım et. Open Subtitles أحاول أن أحصل على تلك الفتاة ساعدني في ذلك
    -Şey, en azından uyuyacak. Matthew, yardım et de onu salona taşıyalım. Open Subtitles حسناً، على الأقل فهو سينام كما تعلمون ماثيو، ساعدني في آخذه الى غرفة المعيشة
    Toparlanmama yardım et, ben de video oyunlarını göstereyim. Open Subtitles أيها الشاب الصغير ساعدني في وضع كل هذه الأدوات جانباً وتنظيف هذا الفوضى ثم سأريك كيف تشغل ألعاب الفيديو هذه حسناً؟
    Pekala, Donna. Bana müzik çalmam da yardım et. Hemen. Open Subtitles حسنا دونا ساعدني في اختيار الموسيقى الان
    Eric, bu aptal süslemeleri asmamda bana yardım et. Open Subtitles إيرك ساعدني في تعليق الزينات السخفيه هذه
    Tamam Bernice, parti için burda bana yardım et. Open Subtitles حسنا برنيس ساعدني في جلب باقي اغراض ومقاضي االحفله
    Bana verebileceğiniz tüm cesaretle... karşıma çıkacak kötüyle savaşmam için yardım edin. Open Subtitles ساعدني في محاربه الشر الذي سأراه بكل شجاعه ستمنحها لي
    Bu kadar çabuk, bir avukat bulmama kim yardım etti, sanıyorsun? Open Subtitles من تظنينه قدْ ساعدني في العثور على محامٍ بهذه السرعة ؟
    Tamam, o zaman sen bana çizgimde kalmamda yardımcı ol bende sana hızlanmanda yardımcı oluyum. Open Subtitles حسناً ساعدني في خطوطي، وراح اساعدك في تطوير سرعتك.
    ve bu bir çok insanı parmaklıklar ardına yollamama yardımcı oldu. TED وهاذا ساعدني في وضع كثير من الناس وراء القضبان.
    Baban yeteneğimi keşfetmeme yardım etmişti. Open Subtitles والدك ساعدني في ايجاد موهبتي و الآن انت تعيدها لي
    Otlakçım su altında kalabilen bir makine yapmama yardım etmişti. Open Subtitles حسناً , الطفيليّ خاصتي.. ساعدني في بناء الغواصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more