"ساعي البريد" - Translation from Arabic to Turkish

    • Postacı
        
    • postacının
        
    • postacıyı
        
    • Postacıya
        
    • postacıyla
        
    • Postacıdan
        
    • posta
        
    • postacımız
        
    • Mailer
        
    • Postayı
        
    • postacıda
        
    • postacılık
        
    • Postacıyım
        
    En azından küçük Postacı ve erik kurusu gibi kokan adamla tanışmamızı sağladın. Open Subtitles أقله أنك قدتنا إلى ساعي البريد الصغير، والرجل الذي يفوح برائحة الخوخ الجاف
    Postacı antreman ile ilgili postamı vermedi hiçbir şey yapmadım. Open Subtitles حينما يبقي ساعي البريد عضلاتي و نحوفتي لم أفعل شيء
    - Artık sen de mi kola içiyorsun? Ama yine de seni, Amerika'da Postacı yapmazlar. Open Subtitles قمت بشرب الكوكا كولا ولكن ذلك لن يجعلك مثل ساعي البريد الأميريكي.
    Bu sabah postacının da tez elden hatırlattığı gibi, sen evleniyorsun. Open Subtitles ستتزوج .. كما ذكّرنا ساعي البريد من غير إبطاء هذا الصباح
    Seçmeler bittiğinde eve döndüm ve iki hafta boyunca pencereden dışarı bakıp postacıyı, beni durgun köyümden çıkarıp dansa eşlik eden ellerin ve yatakhanelerin dünyasına götürecek bileti bekledim. TED وبعد أن أديت تجربة الأداء، عدت للبيت ورحت أحدق خارج النافذة لأسبوعين. أنتظر ساعي البريد. أنتظر تذكرة رحلتي خارج قريتي النائمة وإلى عالم فيه غرف السكن وأيدي عازفي الجاز.
    Postacıya kendi cebimden üç kuruş verdim. Bunu ödersin artık? Open Subtitles لقد أعطيت ساعي البريد ثلاثة كوبكات فهل ستعيدها إلي؟
    postacıyla kaçmasın diye kocalık görevimi yerine getirmeliyim. Open Subtitles أواكب واجباتي الزوجية و إلا ستخونني مع ساعي البريد
    - Evet, ve Postacı bana kardeşin Hodel'e mektup olduğunu söyledi. Open Subtitles نعم، وأخبرني ساعي البريد أن هناك رسالة لأختك هودل
    Postacı Otto geldi. Bir şey getirmiş. Open Subtitles إنّه أوتو ,ساعي البريد و هو يحمل شيئا ما
    Siz de bize şaka yapmak istediniz, ha Bay Postacı? Open Subtitles و أنت ترى أنّ من المناسب أن تلقي علينا النكات؟ يا سيّدي ساعي البريد
    Postacı mektuplarından birini posta kutuma atmış. Open Subtitles ساعي البريد وضع واحدة من رسائلك فيصندوقى.
    Belki de Postacı kurabiyeleri sevmiştir. Sadece ona az gelmiş olabilir. Open Subtitles ممكن أن ساعي البريد أحب الكعك و لكن هذا لم يكن كفاية
    Hey Postacı! Sanki benim duygularım yokmuş gibi! Open Subtitles مرحباً يا ساعي البريد و كأن ليس لدي مشاعر
    Lucky'yi bodruma kilitleyin, kocanızı mutfaktaki en sağlam masaya götürün Bırakın Postacı kapıyı iki kere çalsın Open Subtitles وتقفلي على الكلب في القبو وتأخذي زوجك إلى أكثر مائدة مطبخ ثابتة لديك ودعي ساعي البريد يقرع الجرس مرتين
    ...Postacı postadan önemlidir. Open Subtitles . . ساعي البريد أكثر أهميَّةً مِنْ البريدِ.
    Postacı da derhal başkente dönsün. Open Subtitles . . و على ساعي البريد أَنْ يَعُودَ إلى ميننيبوليس حالاً.
    Biliyor musun bu postacının cidden tahtası eksik. Open Subtitles أتعرف، أن ساعي البريد ذاك لديه فشل طليق.
    Bu arada Mon, postacının senin kurabiyelerini beğendiğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن ساعي البريد احب الكعك الذي صنعتيه له
    postacıyı kaçırdım... ve ona Şamdan Dergisi yedirtmiştim. Open Subtitles خطفت ساعي البريد وأرغمته على أكل صحيفة الـ بينيساسفر
    Noel'de Postacıya bahşiş vermedin mi başına bunlar gelir. Open Subtitles هذا مايحدث لك عندما لاتعطي ساعي البريد بقشيشاً
    postacıyla aramızdaki bir espri. Open Subtitles أجل، إنها طرفة نلعبها مع ساعي البريد. قصة طويلة.
    Babam öldüğü gün Postacıdan bir mektup aldım. Open Subtitles في يوم وفاة والدي، تلقيتُ رسالةً من ساعي البريد
    Ve biri posta kutunuzu açtığında size haber gelir, iPhone'unuza bir uyarı mesajı düşer. TED وما ان يقوم ساعي البريد بفتحه حتى يتم اشعار صاحبه بذلك عن طريق رسالة تنبيه ترسل الى الآي فون خاصته
    Geçen kafta bir başka canı sıkkın postacımız vardı. Open Subtitles الأسبوع الماضي كان عندنا آخرون ساعي البريد الساخط.
    ve sonunda, Mailer ile tanış. Open Subtitles واخيراً .. تقابل ساعي البريد
    Büroya dönemem. Herkes okumuş. Postayı dağıtan çocuk bile pis pis sırıtıyurdu. Open Subtitles لا يمكنني دخول المكتب، قرأه الجميع حتى ساعي البريد يتكلّف الابتسامة
    Şehirde postacılık yapıyorum. Open Subtitles أنا ساعي البريد في المدينة
    Aç. Postacıyım ben, lanet olası. Open Subtitles افتح الباب إنه ساعي البريد اللعين!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more