Bay Savrinn, o kursun üst sirtindan girdi, kenar lateral scapulayi parçalayip sana kolunu hiç sallayamayacak duruma getirdi. | Open Subtitles | سيد "سافرين"، لقد اخترقت الرصاصة عضلة الكتف و مزقت هامش الكتف الجانبي و تركتك دون قدرة على تحريك الذراع |
Bay Savrinn, o kurşun üst sırtından girdi, kenar lateral scapulayı parçalayıp sana kolunu hiç sallayamayacak duruma getirdi. | Open Subtitles | سيد (سافرين)، لقد اخترقت الرصاصة عضلة الكتف و مزقت هامش الكتف الجانبي و تركتك دون قدرة على تحريك الذراع |
Bay Savrinn'i zamaninda doktora götürmen için sana izin verebilirim. | Open Subtitles | أن أتركك في الوقت المناسب لأخذ سيد "سافرين" للطبيب |
Serafine, orada olacak. Sadece kapıdaki adama sizi Claude'un gönderdiğini söyleyin. | Open Subtitles | ستكون (سافرين)هناك فقط أخبروا الحارس إن (كلويد) أرسلكم |
- Lanet olsun, kaç! - Serafine, sorun ne? | Open Subtitles | اللعنه على هذا ,أركض ما المشكله, (سافرين)؟ |
Bay Saverin'e TheFacebook fikriyle ne zaman gittin? | Open Subtitles | (متى تقدمت للسيد (سافرين بفكرة ( ذا فيس بوك )؟ |
Nick Savrinn'i ara, 'Adalet Projesi' adına çalışıyor. Onlar burada. | Open Subtitles | نيك سافرين)، اتصل به) "إنه يعمل ب"مشروع العدالة إنهم هنا |
Bay Savrinn'i zamanında doktora götürmen için sana izin verebilirim. | Open Subtitles | أن أتركك في الوقت المناسب لأخذ سيد (سافرين) للطبيب |
Rick Savrinn'in,sana bugün,6 mesaj bıraktığını söylemek istemiştim. | Open Subtitles | أردت فقط أن أعلمك بأن (نيك سافرين) ترك لكِ ست رسائل |
Rick Savrinn'in, sana bugün, 6 mesaj bıraktığını söylemek istemiştim. | Open Subtitles | أردت فقط أن أعلمك بأن (نيك سافرين) ترك لكِ ست رسائل |
Nick Savrinn'i ara, 'Adalet Projesi' adına çalışıyor. | Open Subtitles | نيك سافرين)، اتصل به) "إنه يعمل ب"مشروع العدالة |
Nick Savrinn. Şu andan itibaren, ikiniz de ölüsünüz. | Open Subtitles | نيك سافرين)، منذ هذه اللحظة) أنتما في عداد الموتى |
Nick Savrinn, şu andan itibaren, ikiniz de ölüsünüz. | Open Subtitles | (نيك سافرين)، منذ هذه اللحظة أنتما في عداد الموتى |
Nick Savrinn.Onu ara,Project Justice için çalışıyor. | Open Subtitles | (نيك سافرين)، اتصل به إنه يعمل ب"مشروع العدالة" |
Nick Savrinn'in lisans numarası her sayfanın ön yüzünde vardı. | Open Subtitles | رقم (نيك سافرين) بنقابة المحامين بالصفحة الأولى للجميع |
Gerçekten onun suçu değil. Serafine, bizi tanıştırabilir misin? | Open Subtitles | حقيقه هذا ليس خطائها هل تقدمينا إلى بعض (سافرين)0 |
Serafine. Claude geleceğini biliyor mu? | Open Subtitles | (سافرين) هل (كلويد) يتوقع حضورك؟ |
- Buradan çıkmalıyız. Çabuk! - Serafine. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا سريعا (سافرين) |
Affedersin. Sy, ona Bay Saverin der misin? | Open Subtitles | معذرةً (ساي) هل تمانع (من مناداته بالسيد (سافرين |
%65 Mark Zuckerberg. %30 Eduardo Saverin. Ve %5 Dustin Moskovitz. | Open Subtitles | (نسبة 65% لـ (مارك زاكربيرغ (و 30% لـ (إدواردو سافرين)، و 5% لـ (داستن موسكويتز |
O da, Eduardo Saverin Vakfı'ndan geçinen burada kira vermeden kalan bir misafir. | Open Subtitles | بــ منحة سخية مقدمة من (مؤسسة إدواردو سافرين) |