"ساكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • sessiz
        
    • sakin
        
    • Sakini
        
    • sakinlerinden
        
    • sabit
        
    • sakinini
        
    • vurgu var
        
    • hareketsiz
        
    • kişi
        
    • sakinin
        
    Şimdilik sessiz. Yakından bir göz atmayı düşünüyorum. Open Subtitles ساكن حتى الآن، أفكّر بإلقاء نظرة عن قرب.
    Erkeklerin ve kadınların çoğu sessiz bir umutsuzluk yaşarlar. Open Subtitles معظم الرجال و النساء يقودون حياتهم بيأس ساكن
    24 sesli ve sessiz harften oluşan gerçek bir alfabe. Open Subtitles إنها أبجدية حقيقية بها 24 حرف ساكن و علّة.
    Abendson'da her şey sakin. Open Subtitles كل شيئ ساكن الآن و نحن ممنوعان حتى من اللإقتراب من البرج
    18 aydan fazla sürede, binlerce çocuğunda dahil olduğu 100.000 çevre Sakini yüksek seviyede kurşun kirletilmiş içme suyuna maruz kaldı. TED لمدة 18 شهرًا، تعرض 100,000 ساكن محلي، بما في ذلك الآلاف من الأطفال الصغار، لمياه شرب ملوثة بمستويات عالية من الرصاص.
    Obi-Wan Kenobi'ye aitim diyor, buraların sakinlerinden. Open Subtitles يقول انه ملك اوبى وان كنوبى ساكن هذه الأجزاء
    Buraya bakarsanız yılın büyük bölümünde fayın sabit olduğunu görebilirsiniz. Open Subtitles بالنظر هنا، نستطيع رؤية أن الصدع ساكن تماماً معظم العام.
    Burası hoşuma gitmedi, fazla sessiz. Open Subtitles لا أحب هذا المكان إنه ساكن للغاية
    O uzaklıktan, sakin sessiz huzur içinde. Open Subtitles من هذه المسافه يبدو هادئ ساكن في سلام
    O uzaklıktan, sakin, sessiz huzur içinde... Open Subtitles من هذه المسافه هادئ ساكن في سلام
    O kadın, sessiz ve sakin bir şekilde suyu kesti. Open Subtitles ان السيدة مثل الماء الساكن هادء و ساكن
    Güçlü, sessiz. Adam gibi adam işte. Open Subtitles قوي ، ساكن ، ورجل بمعنى الكلمة
    sessiz. Duymak zorundalar. Open Subtitles الجو ساكن, وسوف يسمعوا
    sessiz, rahatlatıcı, sakin. Open Subtitles هادئ، مريح، ساكن
    Derinlerin Sakini savaşmak istemezse, hala bir şansımız var demektir. Open Subtitles إذا كان ساكن الأعماق لا ينوي القتال هذا يعطينا الفرصة المناسبة
    Haftaya Montana'nın sakinlerinden biri olacağım. Open Subtitles إبتداءً مِنْ الإسبوع القادم، أنا سَأكُونُ ساكن مونتانا.
    Böylece tamamıyla sabit hale gelecek, ki bu da onun en savunmasız anı. Open Subtitles و بتلك الطريقه سيكون ساكن تماما في اكثر مكان سيكون مكشوفا به
    Wisteria Lane'in en yeni sakinini taşıyan arabayı. İmzalamanız gereken bir kaç evrak var,.. Open Subtitles .. سيّارة بها أحدث ساكن "في شارع "ويستيريا لين معي أوراق يجب أن توقعها
    Vurgu "G" de. Çift düğüm. "Ğ" de vurgu var. Open Subtitles حرف الـ ت ساكن عقدة مزدوجة، والتاء مربوطة
    Karşımdaki siyah beyaz sahne bir tablo gibi hareketsiz... Open Subtitles منظر طبيعي بالأبيض و الأسود كان لي من قبل مجرد رسم ساكن
    1952'de Londra'da dumandan 4.000 kişi öldü ve çok daha fazlasının hayatı kötü şekilde zarar gördü. TED قتل الدخان 4000 ساكن وأثر سلبًا على حياة عدد أكثر من السكان
    600 köy sakinin nerdeyse tamamı dakikalar içinde ölümüş. Open Subtitles تقريبا جميع ال600 ساكن قتلوا في دقائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more