"سالمة" - Translation from Arabic to Turkish

    • sağ salim
        
    • güvende
        
    • tek parça halinde
        
    • zarar
        
    • güvenle
        
    • güvenli bir şekilde
        
    • sapasağlam
        
    • huzur
        
    ABD Hükümeti adına, sağ salim dönmene ne kadar rahatladığımı söylemek istiyorum. Open Subtitles نيابة عن الحكومة ، أود ان أقول كم أنا سعيد لعودتكِ سالمة
    Güzel. Şimdi bize sağ salim dönmesi için dua edelim. Open Subtitles علينا أن نتوجه بالصلاة حتي تعود إلينا تلك الفتاة سالمة
    Eve sağ salim vardığını ve duş aldıktan sonra arayacağını söyledi. Open Subtitles قالت أنّها عادت إلى المنزل سالمة وستتصل بي بعد أن تستحم.
    Leonesse güvende olduğunuz haberini bekliyor. İstediğiniz mesajı göndereyim. Open Subtitles ليونيس تنتظر أنباء وصولك سالمة جون سيرسل أى رسالة تريدين
    Meg güvende olacak, gücünü geri alacaksın vesaire, vesaire. Open Subtitles ميج سالمة ، من جهة أخرى قوتك ستعود لك حالاً الكتابة الصغير ، الصيغ الشكلية حسناً ؟
    Beyler, ortağımı tek parça halinde getirdiğiniz için size sonsuz saygı duyuyorum. Open Subtitles أيها السادة، رجاء إعلموا أني ممتن جدا لجلب شريكتي سالمة الى البيت
    Onu sağ salim geri almak istiyorsan öncelikle gidip Lee Soon Shin'i öldür. Open Subtitles ان أدرت ان تعود سالمة اذاَ قبل ذلك اذهب واقتل لى سون شين
    Bu gece kutlarız. Sophie'yi sağ salim eve götür. Open Subtitles سنحتفل الليلة احرص على إعادة سالمة إلى المنزل
    Sen de bana yol gösterecek kandillere götürecek, sonra da sağ salim geri getireceksin. Open Subtitles بتلك الفوانيس ستكون أنت حارسي الشخصي خُذني إلى تلك الفوانيس ثم أعدني إلى المنزل سالمة
    Onu sağ salim eve getirebilecek tek kişi sensin. Open Subtitles انت الوحيد الذي تستطيع احظارها للبيت سالمة
    Beni sağ salim eve getirdiğin için teşekkürler. Open Subtitles شكرا لأنك أردت التأكد من وصولي الى البيت سالمة
    Acaba senin sağ salim dönmen için bana neler verebilir? Open Subtitles اتسائل ما قد يهبه في سبيل عودة ابنته سالمة
    Gidip kremanın güvende ve soğuk kaldığından emin olayım. Open Subtitles سَأَذهب لأتأكّد بأن القشطةَ سالمة وبارّدة.
    Fakat, şimdi ailemin güvende olduğundan emin olmalıyım. Open Subtitles لكن الاَن عليّ أن أتأكد بأن عائلتي سالمة
    Evet, gelinin evine güvende gittiğinden emin olacağım. Open Subtitles نعم, سأحرص على تصل العروس سالمة إلى المنزل
    Beni eve vaktinde ve güvende götürdüğün sürece her şey harika. Open Subtitles أنظر، طالما أنك تعيدني سالمة و في الوقت المناسب، فكل شيء رائع أنا آسفة جداً.
    Ve hayatını bu ülkeyi güvende tutmaya adadı. Open Subtitles ولقد كرس حياتة للحفاظ هلى هذة الدولة سالمة
    Yo. Evde, güvende olmana sevindim. Open Subtitles لا، أنا سعيد بعودتك للمنزل سالمة
    Sana bir kez kiralayınca muhtemelen tek parça halinde geri alamayacağımı tahmin etmem gerekirdi. Open Subtitles حرى بي أن أعرف أنّه حالما أعرتها لك، كانت لتكون الإحتمالت بأنّي لنْ أستردها سالمة.
    Yarın öğlenden önce kendi mülküne getirilsin, o zaman kadın da hiç zarar görmemiş olarak sana geri verilecek. Open Subtitles أحضروه لبيته قبل ظهر الغد بعدها ستعود السيدة إليكم سالمة
    Onu eve güvenle getirebilecek tek kişi sensin. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يستطيع إحضارها للبيت سالمة
    Şoför yolu biliyor. güvenli bir şekilde sizi oraya götürür ve buraya geri getirir. Open Subtitles السائق يعرف الطريق وسيوصلك ويعود بك سالمة
    Kralın gemisi sapasağlam demirlemiş durumda, orada saklanıyor. Open Subtitles سفينة الملك سالمة في فجوة خفية انظري ها هي مخبأة هناك
    Baba, hayatta tek istediğim huzur ve sessizlik. Open Subtitles تعرف ياابى كل ما اريدة هو حياة سالمة وهادئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more