Bu sadece bilim insanlarına özgü bir yolculuk değil, hepimize özgü, çünkü önümüzdeki on yıl içinde birlikte vereceğimiz kararlar yüzyıllar boyunca okyanusların nasıl görüneceğini etkileyecek. | TED | هذه ليست مهمة العلماء فقط، إنها رحلتنا جميعًا، لأن القرارات التي نتخذها بشكل جماعي خلال العقد القادم ستؤثر على ما سيكون عليه المحيط خلال القرون القادمة. |
Çoğumuzu etkileyecek ve dünyamızı değiştirecek korkunç bir akıl sağlığı bozukluğuna tanık olduğumuzun güvencesini verebilirim. | TED | ويمكنني القول، بكل ثقة، إننا نشهد كارثة على مستوى الصحة النفسية والتي ستؤثر على معظمنا، وستغير عالمنا. |
Bunlar gibi gelecekteki olaylar, gelecekte seni etkileyecek. | Open Subtitles | أحداث مستقبلية كهذه ستؤثر بك في المستقبل |
Eğer üzerinde kontrolün olmayan şeylere saplanır, onlarla ilgilenir ve onlar için endişe duyarsan, bu durum, üzerinde kontrol sahibi olduğun şeyleri olumsuz etkileyecektir. | TED | اذا أصبحت منهمكاً ومعنياً ومهتماً في ما يتعلق بالأمور التي ليس لديك عليها سيطرة ، حينها ستؤثر سلبًا على الأشياء التي لديك سيطرة عليها. |
Sürekli yolcu kartımızı nasıl etkiler diye düşünüyordum. | Open Subtitles | كنت افكر كيف ستؤثر على بقيه الرحله التى سنقطعها |
İklim değişikliğinin hepimizi etkileyeceğini biliyoruz. | TED | نعلم أن تغيرات المناخ ستؤثر علينا جميعا. |
Fakat sanırım beni fazla etkiledi, herhalde, diğerlerinden daha fazla. | Open Subtitles | لكني كنت أكثر المتضررين، وأعتقد إنها ستؤثر على الكثيرين غيري |
Bu temel sorunun yanıtı, mahkemenin kararlarını etkileyeceği için tekrar soruyorum. | Open Subtitles | بما أن الإجابة لهذا السؤال الأساسي ستؤثر على جميع قرارات هذه المحكمة فسأسأله مرةً أخرى, |
Bizleri etkileyeceğine inanmak çok ama çok zor. | TED | صعباً جداً جداً التفكير بأنك ستؤثر علينا. |
Asla yeğenimi olumsuz etkileyecek biçimde davranmayacağımı açıkça ifade etmek istiyorum. | Open Subtitles | أنا فقط أجعل هذا واضحاً أنني لن أتصرف بطريقة ستؤثر بولد أخي بطريقة سلبية |
Ama önümüzdeki birkaç ay diziyle nasıl ilgilendiği hayatının geri kalanını etkileyecek. | Open Subtitles | لكن الطريقة التي سيعتني بركبته تلك خلال الأشهر القادمة ستؤثر عليها لبقية حياته |
Senin kaçınılmaz sonuçların benim ortalamamı etkileyecek ve ben de kendimi bok dersinden şnorkelsiz yüzer hâlde bulacağım. | Open Subtitles | ونتائج امتحاناتك المخزيه حتماً ستؤثر على تقييمي وبالتالي سأسبح في نهر من القذاره وبدون انبوبه التنفس للغطس |
Doğmuş veya henüz doğmamış milyonlarca kişinin yaşamını etkileyecek olan önlemler şu an önümüzde durmakta. | Open Subtitles | الإجراءات التي ستؤثر على حياة الملاين الذي ولدوا و الذي لم يولدوا بعد مطروحة أمامنا الآن |
- Eğer bu gemideki herkesi etkileyecek bir sorun varsa, enerjimizin tükenmesi gibi,... | Open Subtitles | ستؤثر علي جميع من علي متن السفينة مثل اسنزافنا للطاقة ..اعتقد انني اخبرتك بالفعل عن هذا |
Eğer onu durdurmazsak karanlık dünyadaki herkesi etkileyecek. | Open Subtitles | إن لم نستطع ردعها، ستؤثر الظلمة بكل شخص على وجه هذه الكوكب |
İç kulağında bir sorun varsa, dengesini etkileyecektir. | Open Subtitles | فإذا كان لديه ضرر في الأذن الداخليّة ستؤثر على توازنه |
Aynı şartlar, farklı insanları farklı etkileyecektir. | Open Subtitles | وفيما يتعلق بالموالون لهم. نفس دوافع تلك الظروف ستؤثر بصورة مختلفة على الناس وبطرق مختلفة. |
Ve diyelim ki savaş oldu, bizim ilgi alanlarımızı etkileyecektir tabi. | Open Subtitles | ودعنا نقل أن هذه الحرب ستؤثر على مصالحنا |
Çok yakında bu teknoloji insanların yaşam şeklini de etkiler. | Open Subtitles | قريبـاً ، التكنولوجيـا ستؤثر في كل مايفعله البشر في حيـاتهم اليوميّه |
- Sahte gümüş döviz krizine yol açarsa dış ticareti etkiler ve levazımların fiyatları uçacak. | Open Subtitles | إذا أدّت الفضة المُزيفة إلى أزمة العُملات، عندها ستؤثر على التجارة الدولية وسترتفع أسعار اللوازم الضرورية، |
Sizce onun hisleri Savcı olarak görevini etkiler mi? | Open Subtitles | -هل تعتقدين أن وجهة نظره ستؤثر على سلوكه كمدعي عام؟ |
Bana Fed'in yükselmesinin işimi nasıl etkileyeceğini sordu. | Open Subtitles | لقد سألني عما إذا كانت زيادة الضرائب الحكومية الجديدة ستؤثر على أعمالي |
Silahlı Kuvvetler Komite başkanı olarak John'un skandalı durumunu etkiledi. | Open Subtitles | ستؤثر هذه الفضيحة على وضع جونسون كرئيس للجنة الخدمات العسكرية. |
Sanırım Fiona'yı da etkileyeceği anlamına geliyor. | Open Subtitles | ستكونان بخير؟ اظن انها ستؤثر على فيونا ايضا |
Bu eşiği aştıktan sonra meclisin gücünün onu nasıl etkileyeceğine dair hiç bir fikrimiz yok. | Open Subtitles | وبمجرد أن نعبر تلك العتبه ليس لدينا اي فكره كيف ستؤثر قوة المعشر عليها |