"ستة أسابيع" - Translation from Arabic to Turkish

    • altı hafta
        
    • Altı haftadır
        
    • altı haftada
        
    • altı haftamı
        
    • altı haftası
        
    • altı haftalık
        
    Her baharda, altı hafta boyunca bahçem işte böyle oluyor. Altı veya sekiz hafta boyunca, bu cömert, yeşil vahaya sahibim. TED هذا ما يحدث في كل ربيع. لمدة ستة أسابيع ، ستة إلى ثمانية أسابيع ، لدي هذه الواحة الخضراء المليئة بالحياة.
    Pakette altı hafta diyor ama dört haftada oldu bile! Open Subtitles كان مكتوباً على العلبة ستة أسابيع لكنهم نمو في أربعة.
    Altı haftadır iki odalı bir evde pencereden komşuları seyretmekten başka hiçbirşey yapmadan oturuyorum. Open Subtitles الجلوس ستة أسابيع فى شقة مكونة من غرفتين دون شىء لفعلة غير مراقبة الجيران من النافذة
    Altı haftadır iki odalı bir evde pencereden komşuları seyretmekten başka hiçbirşey yapmadan oturuyorum. Open Subtitles الجلوس ستة أسابيع فى شقة مكونة من غرفتين دون شىء لفعلة غير مراقبة الجيران من النافذة
    Bir civciv altı haftada kesime uygun hale gelir. TED تستغرق فترة نمو الدجاجة ستة أسابيع لتصل لوزن الذبح.
    Boş bir hayale altı haftamı harcadım ve her şey iki saniyede yok olacak. Open Subtitles قضيت ستة أسابيع على هذا الحلم الصعب وسينتهي في ثواني.
    Koskaca yılın sadece altı haftası buradasın. Open Subtitles أنت لا تمكثين هنا سوى ستة أسابيع في السنة
    Kimse ağzına almaya dahi cesaret edemezken, ben açık açık savaşın dört ilâ altı hafta içinde biteceğini beyan ettim. Open Subtitles وفيها ذكرت صراحة ما لم يجرؤ أحد أخر على أخباره به وهو أن الحرب ستنتهى خلال أربعة أو ستة أسابيع
    Bu işi halletmenin bir yolu olmalı. Sadece altı hafta. Open Subtitles لابد أن هناك طريقة لترضى بهذا إنها فقط ستة أسابيع
    Gideli altı hafta oldu. Kendisi için neyin doğru olduğunu biliyordur. Open Subtitles ستة أسابيع قد مضت عليه أن يعرف هو الى أين ينتمي
    Ama altı hafta sonra onu sağlıklı ve iyi bir durumda Tokyo'da buldular. Open Subtitles بعد ستة أسابيع وجدوها حية وبخير تخدم الموائد ، في منطقة طوكيو الصغيرة
    Ne diyorduk, altı hafta önce, ta birinci günden itibaren neden sevmiyorsun beni? Open Subtitles تهانينا. شكراً، لكني أقصد منذ ستة أسابيع منذ اليوم الأول. لمَ لا تحبني؟
    Muhtemelen altı hafta önce gelmeye başladı, ama hızlaca ortamın kraliçesi oldu. Open Subtitles بدأت بالظهور ربما منذ ستة أسابيع ولكن سرعان ما أصبحت حسناء الكرة.
    Altı haftadır doğru dürüst bir şey yemedi. Open Subtitles إنه لم يهضم وجبة طعام محترمة منذ ستة أسابيع
    Japonlar nerdeyse Altı haftadır bizi Buna'da kıstırmışlardı. Open Subtitles كنا عالقين في بونا لمدة ستة أسابيع بسبب اليابانيين.
    Altı haftadır şartlı tahliye ofisiyle irtibata geçmemiş. Open Subtitles ماذا عن غاي لوفورج؟ لقد تحقق مع ضابط إطلاق السراح المشروط قبل ستة أسابيع
    Evet, Altı haftadır buradayım ve siz üç kere ayrılıp tekrar bir araya geldiniz ve Open Subtitles نعم ، حسنا ، لقد كنت هنا قبل ستة أسابيع و بالفعل إنفصلتم و رجعتم معا ثلاث مرات
    Onu Altı haftadır tanıyorsun. Open Subtitles لا أعتقد أنكِ قد تمكنتِ مِن معرفته في غضون ستة أسابيع فحسب.
    Son Altı haftadır Crawford'a yaptığın tüm pislikleri tek tek öğrendim. Open Subtitles فأنا أعرف كل أمر مشين فعلتيه لـ كرافورد خلال آخر ستة أسابيع
    Özel yapım patenlere ihtiyacın var, 600$, ve her altı haftada bir patenlerin bilenmeleri gerekli. Open Subtitles تحتاجين حذاء رسمي، على الأقل ب600 دولار. و يجب أن يتم تسنين الشفرة كل ستة أسابيع.
    (Kahkahalar) (Alkışlar) Bunu yapmak yaklaşık altı haftamı aldı. TED (ضحك) (تصفيق) هذا استغرق انهاؤه ستة أسابيع.
    Sadece altı haftası kaldı ve ölmeden seninle tanışmak istedi. Open Subtitles تبقى له ستة أسابيع قبل أن يموت وأمنية ماقبل الموت كانت مقابلتكِ
    altı haftalık ücretsiz izin sırasında tüm vergi iadelerimizi ve birikimimizin yarısını kullandık. TED أنفقنا كامل إقرارنا الضريبي ونصف مدخراتنا خلال ستة أسابيع من إجازتي بدون لراتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more