Her baharda, altı hafta boyunca bahçem işte böyle oluyor. Altı veya sekiz hafta boyunca, bu cömert, yeşil vahaya sahibim. | TED | هذا ما يحدث في كل ربيع. لمدة ستة أسابيع ، ستة إلى ثمانية أسابيع ، لدي هذه الواحة الخضراء المليئة بالحياة. |
Pakette altı hafta diyor ama dört haftada oldu bile! | Open Subtitles | كان مكتوباً على العلبة ستة أسابيع لكنهم نمو في أربعة. |
Altı haftadır iki odalı bir evde pencereden komşuları seyretmekten başka hiçbirşey yapmadan oturuyorum. | Open Subtitles | الجلوس ستة أسابيع فى شقة مكونة من غرفتين دون شىء لفعلة غير مراقبة الجيران من النافذة |
Altı haftadır iki odalı bir evde pencereden komşuları seyretmekten başka hiçbirşey yapmadan oturuyorum. | Open Subtitles | الجلوس ستة أسابيع فى شقة مكونة من غرفتين دون شىء لفعلة غير مراقبة الجيران من النافذة |
Bir civciv altı haftada kesime uygun hale gelir. | TED | تستغرق فترة نمو الدجاجة ستة أسابيع لتصل لوزن الذبح. |
Boş bir hayale altı haftamı harcadım ve her şey iki saniyede yok olacak. | Open Subtitles | قضيت ستة أسابيع على هذا الحلم الصعب وسينتهي في ثواني. |
Koskaca yılın sadece altı haftası buradasın. | Open Subtitles | أنت لا تمكثين هنا سوى ستة أسابيع في السنة |
Kimse ağzına almaya dahi cesaret edemezken, ben açık açık savaşın dört ilâ altı hafta içinde biteceğini beyan ettim. | Open Subtitles | وفيها ذكرت صراحة ما لم يجرؤ أحد أخر على أخباره به وهو أن الحرب ستنتهى خلال أربعة أو ستة أسابيع |
Bu işi halletmenin bir yolu olmalı. Sadece altı hafta. | Open Subtitles | لابد أن هناك طريقة لترضى بهذا إنها فقط ستة أسابيع |
Gideli altı hafta oldu. Kendisi için neyin doğru olduğunu biliyordur. | Open Subtitles | ستة أسابيع قد مضت عليه أن يعرف هو الى أين ينتمي |
Ama altı hafta sonra onu sağlıklı ve iyi bir durumda Tokyo'da buldular. | Open Subtitles | بعد ستة أسابيع وجدوها حية وبخير تخدم الموائد ، في منطقة طوكيو الصغيرة |
Ne diyorduk, altı hafta önce, ta birinci günden itibaren neden sevmiyorsun beni? | Open Subtitles | تهانينا. شكراً، لكني أقصد منذ ستة أسابيع منذ اليوم الأول. لمَ لا تحبني؟ |
Muhtemelen altı hafta önce gelmeye başladı, ama hızlaca ortamın kraliçesi oldu. | Open Subtitles | بدأت بالظهور ربما منذ ستة أسابيع ولكن سرعان ما أصبحت حسناء الكرة. |
Altı haftadır doğru dürüst bir şey yemedi. | Open Subtitles | إنه لم يهضم وجبة طعام محترمة منذ ستة أسابيع |
Japonlar nerdeyse Altı haftadır bizi Buna'da kıstırmışlardı. | Open Subtitles | كنا عالقين في بونا لمدة ستة أسابيع بسبب اليابانيين. |
Altı haftadır şartlı tahliye ofisiyle irtibata geçmemiş. | Open Subtitles | ماذا عن غاي لوفورج؟ لقد تحقق مع ضابط إطلاق السراح المشروط قبل ستة أسابيع |
Evet, Altı haftadır buradayım ve siz üç kere ayrılıp tekrar bir araya geldiniz ve | Open Subtitles | نعم ، حسنا ، لقد كنت هنا قبل ستة أسابيع و بالفعل إنفصلتم و رجعتم معا ثلاث مرات |
Onu Altı haftadır tanıyorsun. | Open Subtitles | لا أعتقد أنكِ قد تمكنتِ مِن معرفته في غضون ستة أسابيع فحسب. |
Son Altı haftadır Crawford'a yaptığın tüm pislikleri tek tek öğrendim. | Open Subtitles | فأنا أعرف كل أمر مشين فعلتيه لـ كرافورد خلال آخر ستة أسابيع |
Özel yapım patenlere ihtiyacın var, 600$, ve her altı haftada bir patenlerin bilenmeleri gerekli. | Open Subtitles | تحتاجين حذاء رسمي، على الأقل ب600 دولار. و يجب أن يتم تسنين الشفرة كل ستة أسابيع. |
(Kahkahalar) (Alkışlar) Bunu yapmak yaklaşık altı haftamı aldı. | TED | (ضحك) (تصفيق) هذا استغرق انهاؤه ستة أسابيع. |
Sadece altı haftası kaldı ve ölmeden seninle tanışmak istedi. | Open Subtitles | تبقى له ستة أسابيع قبل أن يموت وأمنية ماقبل الموت كانت مقابلتكِ |
altı haftalık ücretsiz izin sırasında tüm vergi iadelerimizi ve birikimimizin yarısını kullandık. | TED | أنفقنا كامل إقرارنا الضريبي ونصف مدخراتنا خلال ستة أسابيع من إجازتي بدون لراتب. |