"ستتخطى" - Translation from Arabic to Turkish

    • atlatacaksın
        
    • aşacak
        
    • atlatacaktır
        
    • üstesinden geleceksin
        
    • atlatır
        
    • aşacaksın
        
    • atlatırsın
        
    • geçeceksin
        
    • unutacaktır
        
    • üstesinden gelecektir
        
    Bunu atlatacaksın. Dünya şampiyonu olacaksın. Open Subtitles لكنك ستتخطى ذلك وتكون بطل العالم
    Bunu da atlatacaksın ve başka biri ile tanışacağın bir zaman gelecektir. Open Subtitles ستتخطى ذلك ومع الوقت ستقابلين شخص أخر
    Değişiklikten korkuyor. Fakat bunu aşacak. Open Subtitles إنها تخاف من التغيير لكنها ستتخطى ذلك ..
    Merak etme, atlatacaktır. Gençlik ateşiyle böyle konuşuyor. Open Subtitles لا تقلقي ستتخطى هذه المرحلة إنها روح الشباب التي تتكلم الآن
    - Hepsinin üstesinden geleceksin. Open Subtitles مازال مهدد من قِبل المتعهدين ستتخطى كل العقبات
    Sadece aptal Hakidu kartları. atlatır. Yanlış. Open Subtitles إنها بطاقات هاكيدو سخيفة ستتخطى هذا حسناً
    Böylece tüm engelleri aşacaksın, tüm sorunların kaybolacak... Open Subtitles وبعدها ستتخطى كل الصعاب كل مشاكلك ستتلاشى والنصر سيكون حليفك
    Bu bok deliğinde hayatta kaldın, boşanmayı da atlatırsın. Open Subtitles لقد تمكنتَ منَ الصمودِ هُنا، ستتخطى الطلاق
    Dünya sınıfı bir şovmen tam önünde duruyor ama onu es mi geçeceksin? Open Subtitles لديك أرقى رجال العالم مصطفين أمامك هناك وانت ستتخطى ذلك ؟
    Ölü bir adamla düzüştüğünü unutacaktır. Open Subtitles الرجل الميت؟ ستتخطى معاشرة الرجل الميت
    - üstesinden gelecektir. - Hayır, gelmeyecek. Open Subtitles ستتخطى الموضوع - لا ، لن تتخطاه -
    Hâlâ gençsin Ken, bunu atlatacaksın. Open Subtitles حسنا ، مازلت شابا يا (كين) ستتخطى ذلك ، أتعرف ؟
    Bunu bir şekilde atlatacaksın. Open Subtitles اعدك انت ستتخطى هذه المرحلة
    Bunu atlatacaksın, tamam mı? Open Subtitles ستتخطى هذه المحنة، اتفقنا؟
    Ama hepsini aşacak. Open Subtitles لكنها ستتخطى هذا
    Böylece tüm engelleri aşacak ve tüm problemleri çözeceksin. Open Subtitles - بعدها ستتخطى كل الصعاب .
    atlatacaktır. Open Subtitles ستتخطى الأمر ..
    Anne güzel ve temiz bir ruha sahip. Bunu çok çabuk atlatacaktır. Open Subtitles (آني)، تملك روحاً طاهرة ستتخطى ذلك حتماً
    Bu yüzden bu kadar güçlüsün. Ondan daha güçlüsün ve bu işin üstesinden geleceksin. Open Subtitles لكنك قوي بسبب ذلك، أنت أقوى منه ستتخطى هذه المسألة
    - İnan bana, üstesinden geleceksin. - Bana biraz zaman ver. Open Subtitles صدقني, ستتخطى ذلك اعطيني قليلا من الفضل
    Merak etme 3 saniye içinde tamamen atlatır. Open Subtitles هذا مريع لاتقلق. ستتخطى هذا خلال ثوانِ
    Böylece tüm engelleri aşacaksın... Open Subtitles ستتخطى كل الصعاب كل مشاكلك ستختفي
    Bak, bunu atlatırsın. Seni destek almaya gönderecekler. Open Subtitles اسمع , ستتخطى الأمر حسناً , سيرسلونكَ إلى مكتب الخدمات الرسمي
    Bu treninin yardımıyla bulutlardan geçeceksin. Open Subtitles بمساعدة هذا القطار ستتخطى السحاب
    Elbette. Bunu unutacaktır. Open Subtitles أوه، اجل، بالتأكيد إنها ستتخطى ذلك
    - üstesinden gelecektir. - Hayır, gelmeyecek. Open Subtitles ستتخطى الموضوع - لا ، لن تتخطاه -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more